请教大家一个英文问题?
“本QQ于2011年5月30日起暂停使用,如你有事请在QQ上留言。谢谢你的配合!”这句话翻译成英语该怎么写?注:请不要用有道翻译或google翻译因为会出现语法错误。期待...
“本QQ于2011年5月30日起暂停使用,如你有事请在QQ上留言。谢谢你的配合!”这句话翻译成英语该怎么写?
注:请不要用 有道翻译 或 google翻译 因为会出现语法错误。
期待大家的回答,大恩大德永生难忘!:)
感谢回答者;
感谢老师教会我上网;
感谢电信公司建设的互联网;
感谢百度公司价搭建的提问平台; 展开
注:请不要用 有道翻译 或 google翻译 因为会出现语法错误。
期待大家的回答,大恩大德永生难忘!:)
感谢回答者;
感谢老师教会我上网;
感谢电信公司建设的互联网;
感谢百度公司价搭建的提问平台; 展开
3个回答
展开全部
My QQ will be out of service from May 30, 2011. If you have something important, please leave message. Thank you!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The QQ was May 30, 2011 suspended from something if you leave a message in the QQ. Thank you for your cooperation! "
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询