请问It was inevitable that this primacy should have narrowed as other countries grew richer. 怎么译
2个回答
展开全部
这个优势地位逐渐随着其他国家的日益强盛而缩小是不可避免的。
这是should have done的用法:
请看下面的资料:
should have done只用于谈论过去情况,主要有两个用法:
■用于推测过去已经发生的情况。如:
He should have arrived by now. 此时他本该到了。
The letter should have arrived by now. 信现在该到了。
The train should have already left. 火车大概已经开走了吧。
I can’t think why he should have been so angry. 我想不通他怎么会这样生气。
■用于指本该发生而实际上未发生的情况。如:
You should have told me so before. 你早就应该告诉我。
Look at the time! We should have been at the theatre ten minutes ago. 瞧都什么时候了! 十分钟前我们就该到戏院了。
希望能帮到你。
这是should have done的用法:
请看下面的资料:
should have done只用于谈论过去情况,主要有两个用法:
■用于推测过去已经发生的情况。如:
He should have arrived by now. 此时他本该到了。
The letter should have arrived by now. 信现在该到了。
The train should have already left. 火车大概已经开走了吧。
I can’t think why he should have been so angry. 我想不通他怎么会这样生气。
■用于指本该发生而实际上未发生的情况。如:
You should have told me so before. 你早就应该告诉我。
Look at the time! We should have been at the theatre ten minutes ago. 瞧都什么时候了! 十分钟前我们就该到戏院了。
希望能帮到你。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询