请问It was inevitable that this primacy should have narrowed as other countries grew richer. 怎么译

其中shouldhave这儿是虚拟语气吗?怎么翻译呢?高人帮帮忙,谢谢。... 其中should have这儿是虚拟语气吗?怎么翻译呢?
高人帮帮忙,谢谢。
展开
芊芊6688
2011-05-28 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1994
采纳率:0%
帮助的人:1161万
展开全部
这个优势地位逐渐随着其他国家的日益强盛而缩小是不可避免的。
这是should have done的用法:
请看下面的资料:
should have done只用于谈论过去情况,主要有两个用法:

■用于推测过去已经发生的情况。如:

He should have arrived by now. 此时他本该到了。

The letter should have arrived by now. 信现在该到了。

The train should have already left. 火车大概已经开走了吧。

I can’t think why he should have been so angry. 我想不通他怎么会这样生气。

■用于指本该发生而实际上未发生的情况。如:

You should have told me so before. 你早就应该告诉我。

Look at the time! We should have been at the theatre ten minutes ago. 瞧都什么时候了! 十分钟前我们就该到戏院了。

希望能帮到你。
桂花园子0521
2011-05-29 · 超过39用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:195
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
should have 是虚拟语气 翻译为 应该做而没有做
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式