(急求日语翻译作文,语法要正确,3级水平
中文:每年的五月的第二个星期日是母亲节,在孩童时期,母亲总是给予我们无微不至的照顾,如今我们长大了,应该怀着感恩的心情去报答母亲。在母亲节这天,无论我们有多忙都应该陪在母...
中文:每年的五月的第二个星期日是母亲节,在孩童时期,母亲总是给予我们无微不至的照顾,如今我们长大了,应该怀着感恩的心情去报答母亲。在母亲节这天,无论我们有多忙都应该陪在母亲节这天。哪怕是为母亲做一点点的小事,母亲都会很高兴的
如果母亲感到劳累的话,我就会帮母亲按摩下。但是,现在人在外地,只能通过电话方式为母亲送上祝福 展开
如果母亲感到劳累的话,我就会帮母亲按摩下。但是,现在人在外地,只能通过电话方式为母亲送上祝福 展开
5个回答
推荐于2016-11-22
展开全部
毎年5月の第二の日曜日は母の日です。子供の顷、母亲はいつも私たちに世话になりました。
今、私たちは大きくなりましたので、感谢の気持ちを持って、母亲に恩返しすべきと思っています。
母の日には、どんなに忙しくでも母亲の傍に行って、一绪に过ごしべきです。
母亲の为、どんな小さいことを少ししでも、母亲はとても幸せになると思います。
今、私たちは大きくなりましたので、感谢の気持ちを持って、母亲に恩返しすべきと思っています。
母の日には、どんなに忙しくでも母亲の傍に行って、一绪に过ごしべきです。
母亲の为、どんな小さいことを少ししでも、母亲はとても幸せになると思います。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
毎年の五月の第二周の日曜日は母の日です。子供のときには、お母さんはいつも私たちに面倒をやってしました、。今、私たちは长成したので、感激の気持ちでお母さんに恩返しすべきです。母の日になると、どんなに忙しくても、せめてその日だけでもお母さんのそばにいてるよ。お母さんにどんな小さいことをしてさしあげて、お母さんが必ず嬉しいですよね。お母さんが疲れるとしたら、お母さんにマッサージをしてさしあげる。ですけど、今には他所にいているが、电话だけでお母さんに祝福をしてさしあげる。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
毎年5月の第2の日曜日は母の日は、子どものころ、母はいつも私达に与える行き届いたお世话になって、今、私たちは成长して、感谢の気持ちがしなければならない恩返しをする母亲だ。いずれにしても、母の日はこの日も、私たちがどんなに忙しくても、母の日に付き添ってこのしなければならない。たとえが母亲ですなことのようで、母亲の非常に幸せだった
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
毎年の五月第二周目の日曜日は母の日です。子供のとき、母はいつも私达に细かいところまでよく面倒を见ていただきました。今、わたしたちは大きくなり、感谢の気持ちで母を报いるべきです。母の日当日になると、どんなに忙しくても、この日だけは母のそばにいるべきです。たとえ母のために、小さいことをしても、母はきっとうれしいに违いありません。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询