てなく的中文意思是什么?
「~だけではない」分解一下:
「だけ」是“只”、“仅”
「でなく」就是「ではない」的连用形,「で」就是「です」,「なく」就是「ない」,即「でなく」就是“不止是....”,通常表示的是一种中顿。
统一之后:だけ 表限定/范围, ではない 表否定。
【使用方法】:不只...还...;不仅...也...
【双语例句】:
1、近の子どもは学力だけでなく、体力も低下している。最近的小孩子不仅学习能力下降,连体力也变差了。
2、この携帯电话は见た目だけでなく、机能も充実(じゅうじつ)している。这只手机不仅外型好,功能也很齐全。
3、その歌は日本だけでなく、世界中で歌われている。那首歌不仅在日本,还在世界各地传唱。
4、汉方薬(かんぽうやく)が入った料理はおいしいだけでなく、体にもいい。加了中药的菜不仅好吃,对身体也很好。
扩展资料:
与此相近的句型还有ばかりではなく,作为接形式名词或是接动词用。
【使用形式】:“ばかりでなく~~も~~”的形式, ”不但……也……”的意思。
原因是该句型来自于副助词「ばかり」,「ばかり」是可以前接一些助词的。 例如:
イメージ心理学会の设立は、イメージ研究者[color=blue]にとって[/color]ばかりでなく、心理学のあらゆる领域の研究者・実践家にとって多大な利益をもたらした
形象心理学会的创立,不仅仅只对形象研究者来说,对心理学所有领域的研究者、实践者来说,也带来了莫大的好处
【双语例句】:
1、 相手に求めてばかりではなく、自分から相手に与えていく。不仅仅只是要求对方,自己也要给与对方
2、会议では森さんの仕事上のミスについてばかりでなく、かれの私生活の话まで出た。 在会上,不仅针对森先生工作上的失误,也谈及了他的私生活