这句话翻成日语怎么说?
3个回答
展开全部
答:【 导电率ph値、intel余物无着色などテスト项目が异なる品目の格差が大きいため、技术的な指标に定めることにした。 】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
品种によって、电気伝导率、PH値、水分、intel余物などの测定项目によって、大きな违いがありますので、技术的には别途のノルマがあります。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询