
请人帮忙翻译两段英文
TheWestEndisthetheatredistrictwhereDickensfeltathomebecause,surprisingly,hethoughthew...
The West End is the theatre district where Dickens felt at home because,surprisingly,he thought he would accomplish more with his drama than with his novels. It is also the London of government , where politicians, ministers, ambassadors as well as more humble pedestrians walked home at night through streets lit with gas lanterns.
London is very different today.and few people mourn the passing of the old city. But you can still see many of the sights which Dickens saw and write about in his novels.
麻烦各位自己来翻译下。。。 语句要通顺 谢谢了 展开
London is very different today.and few people mourn the passing of the old city. But you can still see many of the sights which Dickens saw and write about in his novels.
麻烦各位自己来翻译下。。。 语句要通顺 谢谢了 展开
展开全部
伦敦西区是剧院所在地,在那里狄更斯感觉很自在,因为他认为他可以完成比小说更多的剧本.同样,那里也是伦敦政府所在地.在夜里,政客们,部长们,大使们还有许多卑微的路人手提燃气灯笼穿过这街区回家.
今天的伦敦已迥然不同,已没有多少人来怅叹这老城市的过去了.但是你仍能看到许多在狄更斯小说中他所见,所描写的景象.
今天的伦敦已迥然不同,已没有多少人来怅叹这老城市的过去了.但是你仍能看到许多在狄更斯小说中他所见,所描写的景象.
展开全部
西尾剧院区,狄更斯感觉自在因为,出奇,他认为他将完成多同他的戏剧比同他的小说。它也政府的伦敦,,政治家,部长,大使以及更谦卑行人步行回家夜间有从始至终的意思
院子的西面是戏剧中心在哪里,觉得很自在,因为狄更斯的令人惊奇的是,他以为他会完成更多的工作与他的戏剧比和他的小说。它也是伦敦的政府、政界人士,部长,大使以及更谦卑的行人在夜间通过街道走回家一起点燃煤气灯笼。
伦敦是非常不同的today.and很少人悲哀的去世而古老的城市。但是你仍然可以看到许多的目光,看到并写出狄更斯在他的小说中。
院子的西面是戏剧中心在哪里,觉得很自在,因为狄更斯的令人惊奇的是,他以为他会完成更多的工作与他的戏剧比和他的小说。它也是伦敦的政府、政界人士,部长,大使以及更谦卑的行人在夜间通过街道走回家一起点燃煤气灯笼。
伦敦是非常不同的today.and很少人悲哀的去世而古老的城市。但是你仍然可以看到许多的目光,看到并写出狄更斯在他的小说中。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
西尾是狄更斯在剧院区的地方,因为家的感觉,令人惊讶,他认为他能够完成他的小说比他的戏了。这也是政府,让政治家,部长,大使以及更谦卑行人走在街道上,晚上回家,通过气灯点亮伦敦。
伦敦是非常不同的今天。很少有人悼念老城区传递。但是你仍然可以看到的场面,看到和狄更斯在他的小说写了很多。
望采纳。
伦敦是非常不同的今天。很少有人悼念老城区传递。但是你仍然可以看到的场面,看到和狄更斯在他的小说写了很多。
望采纳。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询