求高手翻译这段,很急!!!
刘学师言:济宁有狂生某,善饮;家无儋石,而得钱辄沽,殊不以穷厄为意。值新刺史莅任,善饮无对。闻生名,招与饮而悦之,时共谈宴。生恃其狎,凡有小讼求直者,辄受薄贿为之缓颊;刺...
刘学师言:济宁有狂生某,善饮;家无儋石,而得钱辄沽,殊不以穷厄为意。值新刺史莅任,善饮无对。闻生名,招与饮而悦之,时共谈宴。生恃其狎,凡有小讼求直者,辄受薄贿为之缓颊;刺史每可其请。生习为常,刺史心厌之。一日早衙,持刺登堂,刺史览之微笑,生厉声曰:“公如所请可之;不如所请否之,何笑也!闻之:士可杀而不可辱。他固不能相报,岂一笑不能报耶?”言已大笑,声震堂壁。刺史怒曰:“何敢无礼!宁不闻灭门令尹耶!”生掉臂竟下,大声曰:“生员无门之可灭!”刺史益怒,执之。访其家居,则并无田宅,惟携妻在城堞上住。刺史闻而释之,但逐不令居城垣。朋友怜其狂,为买数尺地,购斗室焉。入而居之,叹曰:“今而后畏今尹矣!”
展开
1个回答
展开全部
济宁有个狂妄的书生,喜欢喝酒,虽家贫如洗,却不事营生,得钱辄沽,全不为家境贫寒为念。因新上任的刺史也是个爱喝酒的,颇为在当地找不到旗鼓相当的酒友而犯愁。这样一来两个酒鬼自然成了酒肉朋友。狂生在当地也小有名气起来,有些打官司的请他帮忙,他就收点贿赂,在刺史面前替他们说说情。开始的时候刺史也都答应,时间一长,狂生习以为常,刺史就有些讨厌他了。有一次狂生又将替人人讲情的纸条递给刺史,刺史这次却拿着纸条只笑不答,狂生觉得受了侮辱,竟然大闹公堂,厉声说:“认为行就答应,认为不行就算了,为什么笑,没听说过士可杀不可辱吗?其他的不能相报,难道一笑也不能报吗?”说完放声大笑,声震屋宇。刺史恼羞成怒,威胁要治以灭门之罪。狂生摔下一声:“我无门可灭!”后竟然甩臂而去。刺史气的吐血,下令捉拿狂生,并要抄其家灭其门。不料狂生并无田宅,与妻子住在城墙上,刺史只好又把他放了,但不准再住城墙。有朋友们爱他的狂劲,为他买了一小块地,又买了一小间屋。狂生在此住的一久,从前的“狂”劲儿也没有了,竟然害怕起了刺史。因为他有门可灭了啊
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询