I must get a well-rounded education,which good colleges and universitis are supposed to provide.

Iknowonecangeteducatedinmanyways,butcollegesanduniversitiesareamongthebestplacestotea... I know one can get educated in many ways ,but colleges and universities are among the best places to teach me how to deucate myself.请解释一下which有什么作用,among可以去掉吗?并把这两句翻译一下。 展开
毛人飞风
2011-06-02 · TA获得超过1798个赞
知道小有建树答主
回答量:698
采纳率:0%
帮助的人:217万
展开全部
1.which是非限定性定语从句的引导词,which指代well-rounded education
我一定要接受全面的教育,好的学院或大学可以提供全面的教育。
2.去掉among也可,语意上稍有差别
我知道一个人可以从多种途径接受教育,但学院或大学是教我自学能力的最好地方之一
TESOL官网
2024-02-20 广告
由于TESOL证书的学习重点不同,其与传统的英语考级进行直接比较是有一定困难的。然而,一些专业人士将TESOL证书与英语考级中的高级水平,如C1或C2级别,相媲美。具体来说,根据学习重点和课程设置的不同,TESOL证书可以被看作是以下几个级... 点击进入详情页
本回答由TESOL官网提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式