しようと思います和たいと思います的区别

 我来答
注册气死鬼
2011-06-04 · TA获得超过177个赞
知道小有建树答主
回答量:180
采纳率:0%
帮助的人:66.4万
展开全部
两者都表示想要做某事,基本上可以通用,有时候语意上有微妙的差别。
しようと思います强调意志,想要做某事。用于第一人称陈述句或第二人称问句。而しようと思っています。则一二三人称的句中都可以使用,所以一般用持续体。这个句式前接动词未然形的意志形。其实しようと思います是句式前加动词【做】する表想要做的意思,句式本身是五段动词意志形加う一段动词意志形加よう再加と思います表【想要…】。否定式:…う/ようとはおもいません。
而たいと思います算是常用固定句式,表希望做某事,想要做某事。可用于一二三人称句中,可用作たいと思っています形式。与たいです句式表【想要…】相比语气更柔和婉转。前加动词ます型。
另提一句,ほしい表【想要】的时候强调欲望。例如:お金がほしいです。想要钱。
希望可以帮到你。
suzhou2600
推荐于2017-10-06 · TA获得超过5731个赞
知道大有可为答主
回答量:3447
采纳率:62%
帮助的人:1404万
展开全部
よう 推量助动词。 たい 希望助动词。
1 动词连用形 + よう 和 动词连用形 + たい 在表示 “打算,想要” 时,没有区别,通用的。如:
勉强をしよう。 勉强をしたい。 都可以翻译成:想学习

2 动词连用形 + よう 还有其他意思,表示劝诱 或 推测。如:
そろそろ出かけよう。(咱们)改走了吧。
山田さんは明日来よう。山田明天会来吧。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式