展开全部
crossroad
作词:浜崎あゆみ
作曲:小室哲哉
有时我不免会想从这里看见的风景
与梦里所描绘的究竟有多少不同
那时站在头一个岔路口
选择了这条路是正确的吗
当时那条岔路的另一边
不晓得又是什麼
即使如此我还是要继续前进我还没有输
那个只能靠故作坚强以避免让自己受伤
靠这样来保护自己的那个人不晓得是否已找回笑容
在不断变化里在我们的改变中
在无力变动的事物里我笑的是否还算自然?
那条路上随处滚著落著令人怀念的回忆
偶然经过那里只觉得温暖又苦涩
在成长的过程里所失去的
究竟是一些什麼
在成长的过程里所增加的
到底又是什麼
就在这麼想著的这一刻你瞧它也变作了过去
刚刚打身边经过的那人我依稀
看成过去的那个他却不知为何
竟无法出声呼唤
只能助是那人远去的背影
即使如此我还是要继续前进我还没有输
那个只能靠故作坚强以避免让自己受伤
靠这样来保护自己的那个人不晓得是否已找回笑容
在不断变化里在我们的改变中
在无力变动的事物里我笑的是否还算自然?
ここから见(み)えている景色(けしき)は梦(ゆめ)に描(えが)いていた景色(けしき)と
どのくらい违(ちが)うのかななんて思(おも)う时(とき)があるよね
あの时(とき)立(た)った分(わ)かれ道(みち)の始(はじ)まり
选(えら)んだ方(ほう)はこっちでよかったかなって
あの时(とき)立(た)った分(わ)かれ道(みち)の反対(はんたい)
侧(がわ)にあったのはなんだったのかなって
それでも进(すす)み続(つづ)けてるまだ负(ま)けてなんかいないよって
伤(きず)つかない様(よう)に强(つよ)がる事(こと)だけで
自分(じぶん)を守(まも)っていたアイツはうまく笑(わら)えるようになったかな
変(か)わって行(い)く事(こと) 変(か)えて来(き)た事(こと)
変(か)えられない事(こと) 私(わたし)はうまく笑(わら)えてる?
懐(なつ)かしい想(おも)い出(で)达(たち)ばかりそこらじゅうに転(ころ)がる道(みち)を
偶然(ぐうぜん)通(とお)り过(す)ぎたら温(あたた)かいけど苦(くる)しかった
大人(おとな)になって行(い)く程(ほど)に失(うしな)って
きたものは一体(いったい)何(なに)だったかなって
大人(おとな)になって行(い)く程(ほど)に増(ふ)えてく
これって一体(いったい)ねぇ何(なに)なのかなって
考(かんが)えたこの瞬间(しゅんかん)さえもほら过去(かこ)に変(か)わってくね
今(いま)すれ违(ちが)った谁(だれ)かがいつかのあの子(こ)の横颜(よこがお)に
见(み)えたような気(き)がしたのにどうして
声(こえ)をかける事(こと)さえも出来(でき)ないまま
远(とお)ざかって行(い)く后(うし)ろ姿(すがた)を见(み)つめてた
それでも进(すす)み続(つづ)けてるまだ负(ま)けてなんかいないよって
伤(きず)つかない様(よう)にと强(つよ)がる事(こと)それだけで
自分(じぶん)を守(まも)っていたアイツはうまく笑(わら)えるようになったかな
変(か)わって行(い)く事(こと)とか 変(か)えて来(き)た事(こと)とか
変(か)えられない事(こと) 私(わたし)はうまく笑(わら)えてる?
ko ko ka la mi e te i ru ke shi ki wa,
yu me ni e ga yi te yi ta ke shi ki to ,
do no ku la i chi ga u no ka na
na n te o mo u to ki ga a ru yo ne,
a no to ki ta ta wa ka re mi chi no ha ji ma li
e la n da ho u wa ko chi de yo ka na te
a no to ki ta ta wa ka re mi chi no ha n ta i
ga wa ni a ta no wa nan da ta no ka na te
so le de mo si si mi tsi zi ke te ru
ma da ma ke te nan ka i na i yo te
ki zi ci ka na i yo u ni ci yo ga ru ko to da ke de
ji bu n o ma mo te i ta a i ci wa u ma ku wa la e ru yo u ni na ta ka a
ka wa te yi ku ko to ka e te ki ta ko to
ka e la re na i ko to wa ta shi wa u ma ku wa la e te ru
na ci ka shi i o mo i de ta chi ba ka ri
so ko ra jiu u ni ko ro ga ru mi chi o
gu u ze n to o ri si gi ta ra
a ta ta ka i ke do ku ru shi ka ta
o to na ni na te i ku ho do ni u shi na te
ki ta mo no wa yi ta i na ni da ta ka na te
o to na ni na te i ku ho do ni fu e te ku
ko re te i ta i ne na ni na no ka na te
ka n ga e ta ko no shi yu n ka n
sa e mo ho ra ka ko ni ka wa te ku ne
i ma si re chi ga ta
da re ka ga i ci ka no
a ni ko no yo ko ga o ni
mi e ta yo u na ki ga shi ta no ni do u shi te
ko e o ka ke ru ko to
sa e mo de ki na i ma ma
to o za ka te i ku u shi lo si ga ta o mi ci me te ta
so le de mo si si mi tsi zi ke te ru
ma da ma ke te nan ka i na i yo te
ki zi ci ka na i yo u ni to ci yo ga ru ko to da ke de
ji bu n o ma mo te i ta a i ci wa u ma ku wa la e ru yo u ni na ta ka a
ka wa te yi ku ko to ka e te ki ta ko to
ka e la re na i ko to wa ta shi wa u ma ku wa la e te ru
作词:浜崎あゆみ
作曲:小室哲哉
有时我不免会想从这里看见的风景
与梦里所描绘的究竟有多少不同
那时站在头一个岔路口
选择了这条路是正确的吗
当时那条岔路的另一边
不晓得又是什麼
即使如此我还是要继续前进我还没有输
那个只能靠故作坚强以避免让自己受伤
靠这样来保护自己的那个人不晓得是否已找回笑容
在不断变化里在我们的改变中
在无力变动的事物里我笑的是否还算自然?
那条路上随处滚著落著令人怀念的回忆
偶然经过那里只觉得温暖又苦涩
在成长的过程里所失去的
究竟是一些什麼
在成长的过程里所增加的
到底又是什麼
就在这麼想著的这一刻你瞧它也变作了过去
刚刚打身边经过的那人我依稀
看成过去的那个他却不知为何
竟无法出声呼唤
只能助是那人远去的背影
即使如此我还是要继续前进我还没有输
那个只能靠故作坚强以避免让自己受伤
靠这样来保护自己的那个人不晓得是否已找回笑容
在不断变化里在我们的改变中
在无力变动的事物里我笑的是否还算自然?
ここから见(み)えている景色(けしき)は梦(ゆめ)に描(えが)いていた景色(けしき)と
どのくらい违(ちが)うのかななんて思(おも)う时(とき)があるよね
あの时(とき)立(た)った分(わ)かれ道(みち)の始(はじ)まり
选(えら)んだ方(ほう)はこっちでよかったかなって
あの时(とき)立(た)った分(わ)かれ道(みち)の反対(はんたい)
侧(がわ)にあったのはなんだったのかなって
それでも进(すす)み続(つづ)けてるまだ负(ま)けてなんかいないよって
伤(きず)つかない様(よう)に强(つよ)がる事(こと)だけで
自分(じぶん)を守(まも)っていたアイツはうまく笑(わら)えるようになったかな
変(か)わって行(い)く事(こと) 変(か)えて来(き)た事(こと)
変(か)えられない事(こと) 私(わたし)はうまく笑(わら)えてる?
懐(なつ)かしい想(おも)い出(で)达(たち)ばかりそこらじゅうに転(ころ)がる道(みち)を
偶然(ぐうぜん)通(とお)り过(す)ぎたら温(あたた)かいけど苦(くる)しかった
大人(おとな)になって行(い)く程(ほど)に失(うしな)って
きたものは一体(いったい)何(なに)だったかなって
大人(おとな)になって行(い)く程(ほど)に増(ふ)えてく
これって一体(いったい)ねぇ何(なに)なのかなって
考(かんが)えたこの瞬间(しゅんかん)さえもほら过去(かこ)に変(か)わってくね
今(いま)すれ违(ちが)った谁(だれ)かがいつかのあの子(こ)の横颜(よこがお)に
见(み)えたような気(き)がしたのにどうして
声(こえ)をかける事(こと)さえも出来(でき)ないまま
远(とお)ざかって行(い)く后(うし)ろ姿(すがた)を见(み)つめてた
それでも进(すす)み続(つづ)けてるまだ负(ま)けてなんかいないよって
伤(きず)つかない様(よう)にと强(つよ)がる事(こと)それだけで
自分(じぶん)を守(まも)っていたアイツはうまく笑(わら)えるようになったかな
変(か)わって行(い)く事(こと)とか 変(か)えて来(き)た事(こと)とか
変(か)えられない事(こと) 私(わたし)はうまく笑(わら)えてる?
ko ko ka la mi e te i ru ke shi ki wa,
yu me ni e ga yi te yi ta ke shi ki to ,
do no ku la i chi ga u no ka na
na n te o mo u to ki ga a ru yo ne,
a no to ki ta ta wa ka re mi chi no ha ji ma li
e la n da ho u wa ko chi de yo ka na te
a no to ki ta ta wa ka re mi chi no ha n ta i
ga wa ni a ta no wa nan da ta no ka na te
so le de mo si si mi tsi zi ke te ru
ma da ma ke te nan ka i na i yo te
ki zi ci ka na i yo u ni ci yo ga ru ko to da ke de
ji bu n o ma mo te i ta a i ci wa u ma ku wa la e ru yo u ni na ta ka a
ka wa te yi ku ko to ka e te ki ta ko to
ka e la re na i ko to wa ta shi wa u ma ku wa la e te ru
na ci ka shi i o mo i de ta chi ba ka ri
so ko ra jiu u ni ko ro ga ru mi chi o
gu u ze n to o ri si gi ta ra
a ta ta ka i ke do ku ru shi ka ta
o to na ni na te i ku ho do ni u shi na te
ki ta mo no wa yi ta i na ni da ta ka na te
o to na ni na te i ku ho do ni fu e te ku
ko re te i ta i ne na ni na no ka na te
ka n ga e ta ko no shi yu n ka n
sa e mo ho ra ka ko ni ka wa te ku ne
i ma si re chi ga ta
da re ka ga i ci ka no
a ni ko no yo ko ga o ni
mi e ta yo u na ki ga shi ta no ni do u shi te
ko e o ka ke ru ko to
sa e mo de ki na i ma ma
to o za ka te i ku u shi lo si ga ta o mi ci me te ta
so le de mo si si mi tsi zi ke te ru
ma da ma ke te nan ka i na i yo te
ki zi ci ka na i yo u ni to ci yo ga ru ko to da ke de
ji bu n o ma mo te i ta a i ci wa u ma ku wa la e ru yo u ni na ta ka a
ka wa te yi ku ko to ka e te ki ta ko to
ka e la re na i ko to wa ta shi wa u ma ku wa la e te ru
展开全部
有时我不免会想从这里看见的风景
与梦里所描绘的究竟有多少不同
那时站在投亿个岔路口
选择了这条路是正确的吗
当时那条岔路的另一边
不晓得又是什麼
即使如此我还是要继续前进我还没有输
那个只能靠故作坚强以避免让自己受伤
靠这样来保护自己的那个人不晓得是否已找回笑容
在不断变化里在我们的改变中
在无力变动的事物里我笑的是否还算自然?
那条路上随处滚著落著令人怀念的回忆
偶然经过那里只觉得温暖又苦涩
在成长的过程里所失去的
究竟是一些什麼
在成长的过程里所增加的
到底又是什麼
就在这麼想著的这一刻你瞧它也变作了过去
刚刚打身边经过的那人我依稀
看成过去的那个他却不知为何
竟无法出声呼唤
只能助是那人远去的背影
即使如此我还是要继续前进我还没有输
那个只能靠故作坚强以避免让自己受伤
靠这样来保护自己的那个人不晓得是否已找回笑容
在不断变化里在我们的改变中
在无力变动的事物里我笑的是否还算自然?
与梦里所描绘的究竟有多少不同
那时站在投亿个岔路口
选择了这条路是正确的吗
当时那条岔路的另一边
不晓得又是什麼
即使如此我还是要继续前进我还没有输
那个只能靠故作坚强以避免让自己受伤
靠这样来保护自己的那个人不晓得是否已找回笑容
在不断变化里在我们的改变中
在无力变动的事物里我笑的是否还算自然?
那条路上随处滚著落著令人怀念的回忆
偶然经过那里只觉得温暖又苦涩
在成长的过程里所失去的
究竟是一些什麼
在成长的过程里所增加的
到底又是什麼
就在这麼想著的这一刻你瞧它也变作了过去
刚刚打身边经过的那人我依稀
看成过去的那个他却不知为何
竟无法出声呼唤
只能助是那人远去的背影
即使如此我还是要继续前进我还没有输
那个只能靠故作坚强以避免让自己受伤
靠这样来保护自己的那个人不晓得是否已找回笑容
在不断变化里在我们的改变中
在无力变动的事物里我笑的是否还算自然?
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ここから见えている景色は
这里看到的风景
梦に描いていた景色と
和梦境中的景致
どのくらい违うのかな
到底有多少差别?
なんて思う时があるよね
我不禁时常回想。。。
あの时立った分かれ道の始まり
那时,站在十字路口起点的我,自问
选んだ方はこっちでよかったかなって
应该选哪条路才好?
あの时立った分かれ道の反対
那时,站在要分道扬镳的路口的我,自问
侧にあったのはなんだったのかなって
另一段会是怎样的一段路?
それでも进み続けてる
即便如此,我仍继续前行
まだ负けてなんかいないよって
说着,我还没有被打败!
伤つかない様に
为了不受伤害
强がる事だけで
只是一味逞强,
自分を守っていた
也不过是为了保护自己
アイツはうまく笑えるようになったかな
那家伙也不知道还有没有保存着那往日的笑容?
変わって行く事
不断改变的世事哟,
変えて来た事
还有已经改变的那些,
変えられない事
和万古不变的
私はうまく笑えてる?
对此,我还能否笑如从前?
这里看到的风景
梦に描いていた景色と
和梦境中的景致
どのくらい违うのかな
到底有多少差别?
なんて思う时があるよね
我不禁时常回想。。。
あの时立った分かれ道の始まり
那时,站在十字路口起点的我,自问
选んだ方はこっちでよかったかなって
应该选哪条路才好?
あの时立った分かれ道の反対
那时,站在要分道扬镳的路口的我,自问
侧にあったのはなんだったのかなって
另一段会是怎样的一段路?
それでも进み続けてる
即便如此,我仍继续前行
まだ负けてなんかいないよって
说着,我还没有被打败!
伤つかない様に
为了不受伤害
强がる事だけで
只是一味逞强,
自分を守っていた
也不过是为了保护自己
アイツはうまく笑えるようになったかな
那家伙也不知道还有没有保存着那往日的笑容?
変わって行く事
不断改变的世事哟,
変えて来た事
还有已经改变的那些,
変えられない事
和万古不变的
私はうまく笑えてる?
对此,我还能否笑如从前?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询