犬夜叉中“绵绵春雨樱花褪,容颜不在忧思中。”求另一个版本的翻译

另一个字幕组翻译的,是像词一样,不是对仗的,求解不是大白话的,是像词一样的句子,挺优美的。... 另一个字幕组翻译的,是像词一样,不是对仗的,求解
不是大白话的,是像词一样的句子,挺优美的。
展开
 我来答
朝颜落_夕颜开
2011-06-07 · TA获得超过411个赞
知道答主
回答量:666
采纳率:0%
帮助的人:335万
展开全部
一定是形容桔梗的 我喜欢桔梗
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
panyu1010
2011-06-07
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
风格化
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式