how exciting i was这里修饰人为什么用exciting而不用excited?
4个回答
展开全部
这里应该要用excited
你的想法是对的
exciting 一般用来修饰的是一件事情 表示 激动人心的 令人兴奋的 如 This news is really exciting.
而 excited 是用来形容人的情绪 表示 激动的 兴奋的 如 I‘m so excited.
你这句感叹句 中心词是I 表示的是 我是多么的兴奋啊
所以 应该要用 excited
其他的 带-ed 和 -ing 的形容词也是同样的区分方法
如 interesting interested
嗯 更正一下 -ing 形式的形容词一般是用来说明性质的 比如interesting 就是 有趣的 令人觉得有趣的 并不是只能形容事物 也可以形容人
你的想法是对的
exciting 一般用来修饰的是一件事情 表示 激动人心的 令人兴奋的 如 This news is really exciting.
而 excited 是用来形容人的情绪 表示 激动的 兴奋的 如 I‘m so excited.
你这句感叹句 中心词是I 表示的是 我是多么的兴奋啊
所以 应该要用 excited
其他的 带-ed 和 -ing 的形容词也是同样的区分方法
如 interesting interested
嗯 更正一下 -ing 形式的形容词一般是用来说明性质的 比如interesting 就是 有趣的 令人觉得有趣的 并不是只能形容事物 也可以形容人
展开全部
exciting和excited的区别不是用人和物来区分的,
比如一个有趣的人,应该是令人有趣,用interesting,一只狗看到一个很有趣的人,它觉得很有趣,应该是it was interested.
所以如果是exciting来修饰 I 的话,应该是指“我”令人很激动
比如一个有趣的人,应该是令人有趣,用interesting,一只狗看到一个很有趣的人,它觉得很有趣,应该是it was interested.
所以如果是exciting来修饰 I 的话,应该是指“我”令人很激动
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
how exciting i was 翻译为 我是多么令人激动啊。(别人看到我或听到我说的,别人激动,)
how excited i was翻译为 我是多么激动啊。(我看到或听到某物,我感到激动)
how excited i was翻译为 我是多么激动啊。(我看到或听到某物,我感到激动)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-06-10
展开全部
excited是感到怎么样,exciting是激动人心的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询