
日文翻中文,翻译机勿扰
补偿しなくてよいと考えているわけではないのだから。。。完整的句子是そもそも私たち国民も,身体に障害を负った一般战灾者についても、补偿しなくてよいと考えているわけではないの...
补偿しなくてよいと考えているわけではないのだから。。。
完整的句子是
そもそも私たち国民も,身体に障害を负った一般战灾者についても、补偿しなくてよいと考えているわけではないのだから,一般战灾者との均衡をもちだすこと自体おかしいのである。 展开
完整的句子是
そもそも私たち国民も,身体に障害を负った一般战灾者についても、补偿しなくてよいと考えているわけではないのだから,一般战灾者との均衡をもちだすこと自体おかしいのである。 展开
5个回答
展开全部
不补偿也是可以的(补偿しなくてよい)(と考えているわけではないのだから), 也不是没考虑过这种情况
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我方并未曾考虑过不赔偿您的损失,所以。。。
最好将您这个句子前后 大致的内容也公布出来,这样答案会更精准确。
最好将您这个句子前后 大致的内容也公布出来,这样答案会更精准确。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为,没考虑不补偿也无所谓这种事情。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为 ,(注:以下到所以为止是因为的内容)(我们)没有想过不补偿也行。。。(所以)。。。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为 也不是没考虑 不赔偿的话更好
绕了我半天- -
绕了我半天- -
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询