2个回答
展开全部
[ti:裏切りの夕焼け]
[ar:THEATRE BROOK]
[al:収録:THEATRE BROOK - 裏切りの夕焼け(デュラララ!! 盤/DVD付期间限定生产)/発売日:2010/02/24]
[by:こえ酱]
[00:01.82]
[00:03.82]裏切りの夕焼け やっかいに络みつく汗を (背信弃义的夕阳 这一身纠缠不退的汗水)
[00:10.32]切り裂くようにして マシンは叫ぶ 歌うように (如同被切裂一样 机器发出歌声般的轰鸣)
[00:16.09]blow up louder 无口な妖精はそこにいる (沉默的妖精一直都在身旁)
[00:22.46]blow up louder 偿いは砕けた爱のかけら (赎罪的代价就是爱之碎片)
[00:28.40]ああ朝日は升る ビルの谷间 (哈啊 旭日东升 就在那高楼的狭缝间)
[00:34.77]今 信じれば変わるのさ 无意味じゃない あの梦を (现在坚定信念的话便能有所改变 这并非毫无意义的梦想)
[00:43.00]
[00:44.50]歌曲:裏切りの夕焼け (背信弃义的夕阳)
[00:49.00]歌手:THEATRE BROOK
[00:52.57]
[00:54.57]旅人はもういない デジャヴのような毎日を (旅人早已四散无踪 这似曾相识的日复一日)
[01:01.09]解き放つように マシンが駆け抜ける夜明け (为了能获取解放 机器也在努力追寻黎明)
[01:06.92]fairyride アクセル 妖精は踏みこんだ (疾速的妖精猛踩着加速器)
[01:13.23]fairyride 拭えない涙を流せないまま (擦不掉的眼泪也无法流下)
[01:19.24]ああ朝日は升る 闇を抜けて (哈啊 旭日东升 将黑暗泯灭)
[01:25.55]今 感じれば见えるのさ 无意味じゃない あの明日 (现在用心感觉的话便能清晰看到 那并非毫无意义的明天)
[01:32.54]ああ朝日は升る 水平线 (哈啊 旭日东升 在那水平线上)
[01:38.32]今 信じれば変わるのさ 无意味じゃない あの光 (现在坚定信念的话便能有所改变 那并非毫无意义的光芒)
[01:44.61]ああオレたちには见えてるモノがある (只有我们才能看见的东西)
[01:49.38]きっと谁にも夺われないモノがあるはずさ (一定是谁都无法夺取的东西)
[01:58.30]意味がないと思えるコトがある (似乎不应该是毫无意义的东西)
[02:02.11]きっとでも意図はそこに必ずある (一定在那里存在某个坚定的信念)
[02:07.28]无意味じゃない あの意図が (绝非毫无意义的信念)
[02:11.52]
[02:13.52]TV アニメ 「デュラララ!!」 OP
[02:20.52]作词/作曲:佐藤泰司/编曲:THEATRE BROOK
[02:32.01]
[02:34.01]おお朝日は升る 闇を抜けて (哈啊 旭日东升 将黑暗泯灭)
[02:41.79]今 感じれば见えるのさ 无意味じゃない あの明日 (现在用心感觉的话便能清晰看到 那并非毫无意义的明天)
[02:48.76]ああ朝日は升る 水平线 (哈啊 旭日东升 在那水平线上)
[02:54.52]今 信じれば変わるのさ 无意味じゃない あの光 (现在坚定信念的话便能有所改变 那并非毫无意义的光芒)
[03:05.30]
[03:07.30]→Lrc By こえ酱 卐 地狱门歌词组←
[03:15.30]→翻訳 By 伊达流星(QQ:262873940)←
[ar:THEATRE BROOK]
[al:収録:THEATRE BROOK - 裏切りの夕焼け(デュラララ!! 盤/DVD付期间限定生产)/発売日:2010/02/24]
[by:こえ酱]
[00:01.82]
[00:03.82]裏切りの夕焼け やっかいに络みつく汗を (背信弃义的夕阳 这一身纠缠不退的汗水)
[00:10.32]切り裂くようにして マシンは叫ぶ 歌うように (如同被切裂一样 机器发出歌声般的轰鸣)
[00:16.09]blow up louder 无口な妖精はそこにいる (沉默的妖精一直都在身旁)
[00:22.46]blow up louder 偿いは砕けた爱のかけら (赎罪的代价就是爱之碎片)
[00:28.40]ああ朝日は升る ビルの谷间 (哈啊 旭日东升 就在那高楼的狭缝间)
[00:34.77]今 信じれば変わるのさ 无意味じゃない あの梦を (现在坚定信念的话便能有所改变 这并非毫无意义的梦想)
[00:43.00]
[00:44.50]歌曲:裏切りの夕焼け (背信弃义的夕阳)
[00:49.00]歌手:THEATRE BROOK
[00:52.57]
[00:54.57]旅人はもういない デジャヴのような毎日を (旅人早已四散无踪 这似曾相识的日复一日)
[01:01.09]解き放つように マシンが駆け抜ける夜明け (为了能获取解放 机器也在努力追寻黎明)
[01:06.92]fairyride アクセル 妖精は踏みこんだ (疾速的妖精猛踩着加速器)
[01:13.23]fairyride 拭えない涙を流せないまま (擦不掉的眼泪也无法流下)
[01:19.24]ああ朝日は升る 闇を抜けて (哈啊 旭日东升 将黑暗泯灭)
[01:25.55]今 感じれば见えるのさ 无意味じゃない あの明日 (现在用心感觉的话便能清晰看到 那并非毫无意义的明天)
[01:32.54]ああ朝日は升る 水平线 (哈啊 旭日东升 在那水平线上)
[01:38.32]今 信じれば変わるのさ 无意味じゃない あの光 (现在坚定信念的话便能有所改变 那并非毫无意义的光芒)
[01:44.61]ああオレたちには见えてるモノがある (只有我们才能看见的东西)
[01:49.38]きっと谁にも夺われないモノがあるはずさ (一定是谁都无法夺取的东西)
[01:58.30]意味がないと思えるコトがある (似乎不应该是毫无意义的东西)
[02:02.11]きっとでも意図はそこに必ずある (一定在那里存在某个坚定的信念)
[02:07.28]无意味じゃない あの意図が (绝非毫无意义的信念)
[02:11.52]
[02:13.52]TV アニメ 「デュラララ!!」 OP
[02:20.52]作词/作曲:佐藤泰司/编曲:THEATRE BROOK
[02:32.01]
[02:34.01]おお朝日は升る 闇を抜けて (哈啊 旭日东升 将黑暗泯灭)
[02:41.79]今 感じれば见えるのさ 无意味じゃない あの明日 (现在用心感觉的话便能清晰看到 那并非毫无意义的明天)
[02:48.76]ああ朝日は升る 水平线 (哈啊 旭日东升 在那水平线上)
[02:54.52]今 信じれば変わるのさ 无意味じゃない あの光 (现在坚定信念的话便能有所改变 那并非毫无意义的光芒)
[03:05.30]
[03:07.30]→Lrc By こえ酱 卐 地狱门歌词组←
[03:15.30]→翻訳 By 伊达流星(QQ:262873940)←
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询