求一段英文的翻译(汉译英)

【请大家不要用翻译机谢谢】在中国,适当体罚孩子常常被认为是让孩子知道对错的一种方法,这种方法从古延续至今在中国人的思想中根深蒂固,但在一开始就注重humanright的美... 【请大家不要用翻译机谢谢】
在中国,适当体罚孩子常常被认为是让孩子知道对错的一种方法,这种方法从古延续至今在中国人的思想中根深蒂固,但在一开始就注重humanright的美国,任何对孩子的体罚行为都是不被认可的,由此就造成了boss对大同打孩子的不理解,文化差异带来的矛盾由此产生。此外,大同打孩子的另一个原因是给boss面子也源自(给面子大家可以翻译成show respect to)长期以来的儒家思想,这在外国人眼中是不可理喻的,但以一个中国人的角度看来却又在情理之中。果然文化的差异有时候并不是靠语言就能说的清楚的,文化上的理解还需要一个人真正融入到一个社会中去感受才行。
如果不是翻译机翻译,自己手工翻译并没有太明显语法错误的可以再加100悬赏
展开
 我来答
丛秋梵风qF
2011-06-12 · TA获得超过1628个赞
知道小有建树答主
回答量:1093
采纳率:0%
帮助的人:991万
展开全部
(敬告:警惕机器翻译,给您的学习工作带来不可挽回的后果。本译文为专业译员亲自翻译,保证准确可读性,请认真鉴别。另:如需大量重要文件翻译,contact me:910180083。价格比市场价低廉,保证速度与质量。)
In China, properly physical punishment on children are considered by parents as a good way to tell their children what is wrong, a method that has been deep-rooted in Chinese mind since ancient time. However, any kind of physical punishment on children is not accepted by Americans who have a long history of attaching importance on human rights. As a result, the boss didn’t understand Datong’s beating his child, a friction caused by cultural differences. Besides that, part of reason for the beating is Datong’s attempt to give face to his boss and the influnce of confucianism in his mind, ridiculous in many foreigner’s eyes. But in the perspective of a Chinese, it’s a natural thing to do that. Indeed, cultural differences can’t be expained clearly simply through language, instead, a person needs to live in that different society to really understand the culture. (注:给面子,丢面子,美国人直接使用face,已经很普遍。因此没有必要意译,况且pay respect和给面子并不是一回事。美国人看了give/lose face 反而更明白说的是怎么一回事!)
坠落年代
2011-06-12 · TA获得超过231个赞
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:12.5万
展开全部
In China, children are often considered the appropriate punishment is to let children know right from wrong in a way, this approach continues today in the ancient Chinese people deeply rooted in ideology, but focused humanright at the outset of the United States, any corporal punishment of children behavior is not recognized, and this has caused the owner of the Datong smacking do not understand cultural differences brought about by the resulting contradictions. In addition, Tatung Another reason is that smacking is also derived from the boss face (to face we can translate that respect) long-Confucianism, which is unreasonable in the eyes of foreigners,
But a Chinese point of view but within reason. Sure enough, the cultural differences that sometimes can not rely on the clear language and cultural understanding on a person really need into a society to feel Caixing.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哈哈哈酱
2011-06-12 · TA获得超过2143个赞
知道答主
回答量:103
采纳率:0%
帮助的人:88.2万
展开全部
希望采纳O(∩_∩)O
In China, appropriate corporal punishment is often considered children let the children know that right or wrong a kind of method, this method from the ancient continue today in the Chinese thought, but in an ingrained in the beginning of the United States, any humanright attention to the child's physical punishment behavior all is not acceptable, which created the boss to play the child's don't understand of datong, cultural differences of the resulting conflict brought. In addition, datong dozen children another reason to boss face also comes from long-term since Confucianism, and this in the foreigner eyes is the unreasonable, but with a Chinese point of view of the but again in reason. Indeed as expected cultural differences sometimes and not by language can say clear, cultural understanding also need a man really into a society to feel the to just go.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友9dcf689
2011-06-12 · TA获得超过100个赞
知道答主
回答量:470
采纳率:0%
帮助的人:111万
展开全部
In China, children are often considered the appropriate punishment is to let children know right from wrong in a way, this approach continues today in the ancient Chinese people deeply rooted in ideology, but focused humanright at the outset of the United States, any corporal punishment of children Behavior is not recognized, and this has caused the boss is not spank their own children on the common ground understanding of cultural differences brought about by the resulting contradictions. In addition, Tatung smacking another reason to the boss but also from the face (to face we can translate into show respect to) long-Confucianism, which is unreasonable in the eyes of foreigners, but a Chinese perspective To but reasonable. Sure enough, the cultural differences that sometimes can not rely on the clear language and cultural understanding on a person really need into a society to feel Caixing.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
寵英
2011-06-12 · TA获得超过3205个赞
知道答主
回答量:217
采纳率:0%
帮助的人:77.4万
展开全部
In China, appropriate corporal punishment is often considered children let the children know that right or wrong a kind of method, this method from the ancient continue today in the Chinese thought, but in an ingrained in the beginning of the United States, any humanright attention to the child's physical punishment behavior all is not acceptable, which created the boss to play the child's don't understand of datong, cultural differences of the resulting conflict brought. In addition, datong dozen children another reason to boss face also comes from (face you can translate into he fendi poem to respect for a long time) Confucianism, and this in the foreigner eyes is the unreasonable, but with a Chinese point of view of the but again in reason. Indeed as expected cultural differences sometimes and not by language can say clear, cultural understanding also need a person true ?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小二打工
2011-06-12 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:38.9万
展开全部
In China, appropriate corporal punishment is often considered children let the children know that right or wrong a kind of method, this method from the ancient continue today in the Chinese thought, but in an ingrained in the beginning of the United States, any humanright attention to the child's physical punishment behavior all is not acceptable, which created the boss to play the child's don't understand of datong, cultural differences of the resulting conflict brought. In addition, datong dozen children another reason to boss face also comes from Confucianism, and this in the foreigner eyes is the unreasonable, but with a Chinese point of view of the but again in reason. Indeed as expected cultural differences sometimes and not by language can say clear, cultural understanding also need a man really into a society to feel the to just go
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(8)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式