谁知道陆游《黄州》的翻译啊?要全翻译的

注意:是全翻译。气死了……上网居然也查不到……速度啊~... 注意:是全翻译。气死了……上网居然也查不到……速度啊~ 展开
 我来答
柔滑且犀利的小丁香Y
2011-06-23 · TA获得超过4246个赞
知道小有建树答主
回答量:240
采纳率:0%
帮助的人:209万
展开全部
  1、局促常悲类楚囚,迁流还叹学齐优。
  黄州是古代的楚地,所以他说局促是不得志,很窘迫的样子,常常悲哀,自己就像古代的楚囚。"迁流"是到处漂泊。"优"就是俳优,类似艺人。现在日本的艺人都自称俳优。
  齐人往往具有一种幽默感,凭借着他们的这种嬗变,来给皇帝逗乐子,同时委婉的给皇帝提意见。"齐人淳于髡、东方朔都以骨稽见长",不能念滑稽,现在念滑稽,但是古代念骨稽。史记有《骨稽列传》,骨稽是一种酒器,是一个连绵词,是一个象声词。它的口比较小,肚子比较大。当这个酒器往外倒酒的时候,发出咕唧咕唧咕唧的声音。所以骨稽就是一个象声词,这些人娱乐君主的时候是咕唧咕唧,就是他们耍贫嘴,嘴就不停。现在这个字型变了,叫滑稽。
  迁流还叹学齐优就是说我的身世跟齐优差不多,就是我不能够直言的叙说自己的情怀。
  2、江声不尽英雄恨,天意无私草木秋。
  江声好象滔滔的不绝,像英雄不能够表达完自己的怅恨一样,天地是无私的,暑往寒来,永远的在那里进行季节的变换。天地不偏私,草木又到了秋天,一年又要过去了。
  3、万里羁愁添白发,一帆寒日过黄州。君看赤壁终陈迹,生子何须似仲谋!
  《赤壁之战》里,曹操被打败了以后说"生死当如孙仲谋。"孙仲谋就是孙权,生一个儿子应该像孙权这样,因为曹操五十四岁,而周瑜,诸葛亮加起来还没有五十四岁呢当时,还没有曹操岁数大,所以他一个老将身经百战,被两个乳臭未干的少帅打败,他感到非常非常的压抑。
  孙仲谋是要打仗的,但是现在我们的朝廷,一味的向敌人求和,陆游说生死何必像孙仲谋,那有什么用呢?他满身的武艺有什么用呢?是表示他对于朝廷一种责备的心情。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式