拉丁文翻译

谁能用标准的拉丁文翻译一下:救赎、宽恕、歌声、眼泪这四个词语... 谁能用标准的拉丁文翻译一下:救赎、宽恕、歌声、眼泪 这四个词语 展开
匿名用户
推荐于2018-04-25
展开全部
救赎:redemptio (后来变成英语的redemption),救赎跟拯救不一样,拯救才是salvatio(变成英语的salvation)
宽恕:remissio(英语的remission就这么来的)
眼泪:lacrima,复数lacrimae(现在英文的医学术语“流泪”就是lacrimation)

“歌声”这个词不太好翻译,中文习惯说“听见歌声”,但西方人习惯说:“听见唱歌(singing或chant)”或“听见歌曲(song或melody)”或“听见旋律(rhythm)”等等,你得根据上下文选择用哪个:
歌唱、歌曲:cantus
歌曲、曲调:melos
旋律、节奏:rhythmus
谐和的歌声、和声、共鸣:concentus
和声、和音:harmonia
沉月b29ee
2011-06-12 · TA获得超过119个赞
知道答主
回答量:49
采纳率:0%
帮助的人:48.1万
展开全部
Salvation Dimitte Singing Lacrimae
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
han8jun5
2011-06-12 · TA获得超过201个赞
知道答主
回答量:281
采纳率:0%
帮助的人:63万
展开全部
google翻译
Salvation
Dimitte
Singing
Lacrimae
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式