
英文翻译成中文地址
如何将以下地址翻译成中文?21&22/FSOMERSELHOUSETAIKOOPLACE,979KING’SROADISLANDEASTHONGKONG...
如何将以下地址翻译成中文? 21 & 22/F SOMERSEL HOUSE
TAIKOO PLACE,979 KING’S ROAD
ISLAND EAST HONG KONG 展开
TAIKOO PLACE,979 KING’S ROAD
ISLAND EAST HONG KONG 展开
2个回答
展开全部
21 & 22/F SOMERSEL HOUSE
TAIKOO PLACE,979 KING’S ROAD
ISLAND EAST HONG KONG
按照中文的习惯,由大到小:
香港港岛东
英皇道979号太古坊
康桥大厦21-22层
但是有一个问题,香港曾经是英国的殖民地,香港的英文源自英国英文,而“Floor”(缩写形式为:/F)在英式英语与美式英语中是有区别的,在英式英语中,G/F(Ground Floor)是一楼,1/F才是二楼,如此类推。
因此按照英式英语的翻译应该是:
香港港岛东
英皇道979号太古坊
康桥大厦22-23层
TAIKOO PLACE,979 KING’S ROAD
ISLAND EAST HONG KONG
按照中文的习惯,由大到小:
香港港岛东
英皇道979号太古坊
康桥大厦21-22层
但是有一个问题,香港曾经是英国的殖民地,香港的英文源自英国英文,而“Floor”(缩写形式为:/F)在英式英语与美式英语中是有区别的,在英式英语中,G/F(Ground Floor)是一楼,1/F才是二楼,如此类推。
因此按照英式英语的翻译应该是:
香港港岛东
英皇道979号太古坊
康桥大厦22-23层
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询