
恳请日语高手帮忙看看这句话翻译的还对非常感谢了
对于死亡我并不害怕,从出生开始就是迈向死亡,没有人能够活着回去,我害怕的是人之将死还有牵挂私にとって、死亡が怖くなっかった、人は生まれから死亡へ行って続きます、谁にも生き...
对于死亡我并不害怕,从出生开始就是迈向死亡,没有人能够活着回去,我害怕的是人之将死还有牵挂
私にとって、死亡が怖くなっかった、人は生まれから死亡へ行って続きます、谁にも生きって戻りません、本当に怖いモノは死んで繋ぐがあるかな。。。 展开
私にとって、死亡が怖くなっかった、人は生まれから死亡へ行って続きます、谁にも生きって戻りません、本当に怖いモノは死んで繋ぐがあるかな。。。 展开
3个回答
展开全部
对于死亡我并不害怕,从出生开始就是迈向死亡,没有人能够活着回去,我害怕的是人之将死还有牵挂
私にとって、死亡が怖くない。人は生まれから死亡へ生き続くのだ。谁一人生きて戻れない。本当の怖いモノは死んでも気がかりが残ることだ。。。
私にとって、死亡が怖くない。人は生まれから死亡へ生き続くのだ。谁一人生きて戻れない。本当の怖いモノは死んでも気がかりが残ることだ。。。
展开全部
私にとって、死亡が怖くないのだ。人は生まれ手から、死につつある、生きて帰られる人なんかいない。怖いのは死に挂けていても気がかりがあることだ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
死亡して、に対しては生まれてから始まりは共が死亡しており、生きている人はいないが、帰りは怖かったのは人间は死が気がかりだ
应该这样写,加强学习。
应该这样写,加强学习。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询