求翻译 急!!! 翻译得好的再加分~~ 请标明翻译对应的句子
1.Heismentallyillandcannotbeheldaccountableforhisactions.2.Mindfulofthepoorroadcondit...
1. He is mentally ill and cannot be held accountable for his actions.
2. Mindful of the poor road conditions,she reduced her speed to 30 mph.
3. Low morale among the work force is the product of bad management.
4. Charged with producing bottom line results ,these groups demanded quick resules and fast paybacks.
5. A lesder must have the trust of subordinate and therefore must display integrity.
6. He said that he neede to get his superevisor to authorize my refund.
7. My mother’s compliment left my younger sister walking on air.
8. He’s lose his job,but the redundancy moner will cushion the blow .
1. As you get older the attitude you project towards death changes.
2. This reinforces the idea that young people today tend to perceive relogoin as an interesting sociological phenomenon,but one thae does not yet affect their personal lices.
3. This is a powerful incentive motivate the staff to do their utmost and to share in the company’s prosperity if it reaches its goal.
4. Nobody was willing to apprises the President of the great danger in which the nation stood.
5. Another way to prioritize your schoolwork is to ask yourself some questions:Which final comes first.
6. These tax cuts way even overtomvensate the unions for the wage decline.
7. I defer to my parents because they are older and wiser.
8. When you see a good man try emulate him, when you see a bad man search yourself for his fault.
9.There is an indissoluble union between a magnanimous policy and the solid rewards of public prosperity and felicity 展开
2. Mindful of the poor road conditions,she reduced her speed to 30 mph.
3. Low morale among the work force is the product of bad management.
4. Charged with producing bottom line results ,these groups demanded quick resules and fast paybacks.
5. A lesder must have the trust of subordinate and therefore must display integrity.
6. He said that he neede to get his superevisor to authorize my refund.
7. My mother’s compliment left my younger sister walking on air.
8. He’s lose his job,but the redundancy moner will cushion the blow .
1. As you get older the attitude you project towards death changes.
2. This reinforces the idea that young people today tend to perceive relogoin as an interesting sociological phenomenon,but one thae does not yet affect their personal lices.
3. This is a powerful incentive motivate the staff to do their utmost and to share in the company’s prosperity if it reaches its goal.
4. Nobody was willing to apprises the President of the great danger in which the nation stood.
5. Another way to prioritize your schoolwork is to ask yourself some questions:Which final comes first.
6. These tax cuts way even overtomvensate the unions for the wage decline.
7. I defer to my parents because they are older and wiser.
8. When you see a good man try emulate him, when you see a bad man search yourself for his fault.
9.There is an indissoluble union between a magnanimous policy and the solid rewards of public prosperity and felicity 展开
3个回答
展开全部
1. 他是精神病患者,无法对个人行为负责;
2。考虑到这个路太破了,她把速度减到30迈;
3。劳动者士气低落是不良管理的产物(由不良管理导致的);
4。
5。领导必须得到下属的信任,因此必须表现廉政;
6。 他说他得得到他主管的授权才能给我退款;
7。我妈妈的称赞让我妹妹飘飘然了;
8。他丢了工作,但是他的积蓄还能给他垫着点儿;
1。随着你年龄的增大,你对死亡的态度会改变;
2。
3。如果能够成功,这将对员工在繁荣企业中发挥极限能力和共享有极其强力的激励作用。
4。没有人愿意告诉总统这个国家处于怎样的危机中;
5。另一个优化你家庭作业顺序的方式,就是问问你自己,哪个需要最先完成;
6。这些减税的方式甚至在公司缩水方面overtomvensate美国
7。我遵从我的父母是因为他们是长者且智者;
8。优秀的人在尽力超越自己,差劲的人总在为自己的错误寻找他人因素
9。一个宽宏大量的政策和因此产生的社会繁荣和公众幸福感有着不可分割的联系;
(上面有两句,因为有词汇好像错了,我不太好翻译出来,免得误导你)
2。考虑到这个路太破了,她把速度减到30迈;
3。劳动者士气低落是不良管理的产物(由不良管理导致的);
4。
5。领导必须得到下属的信任,因此必须表现廉政;
6。 他说他得得到他主管的授权才能给我退款;
7。我妈妈的称赞让我妹妹飘飘然了;
8。他丢了工作,但是他的积蓄还能给他垫着点儿;
1。随着你年龄的增大,你对死亡的态度会改变;
2。
3。如果能够成功,这将对员工在繁荣企业中发挥极限能力和共享有极其强力的激励作用。
4。没有人愿意告诉总统这个国家处于怎样的危机中;
5。另一个优化你家庭作业顺序的方式,就是问问你自己,哪个需要最先完成;
6。这些减税的方式甚至在公司缩水方面overtomvensate美国
7。我遵从我的父母是因为他们是长者且智者;
8。优秀的人在尽力超越自己,差劲的人总在为自己的错误寻找他人因素
9。一个宽宏大量的政策和因此产生的社会繁荣和公众幸福感有着不可分割的联系;
(上面有两句,因为有词汇好像错了,我不太好翻译出来,免得误导你)
追问
错的我改过来的,麻烦再翻译一下,我会加分的,谢谢 4.Charged with producing bottom line results ,these groups demanded quick results and fast paybacks. This reinforces the idea that young people today tend to perceive relogion as an interesting sociological phenomenon,but one that does not yet affect their personal lives.
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
1、他是个精神病患者,无法对自己的行为负责。
2、看着坎坷的山路,她减速至每小时30英里。
3、劳动力士气低落是劣质管理的产物。
5、一个领导需要完全信任下属,并保持正直。
2、看着坎坷的山路,她减速至每小时30英里。
3、劳动力士气低落是劣质管理的产物。
5、一个领导需要完全信任下属,并保持正直。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
2:注意到路上糟糕的情况,她将时速调到30.
7:母亲的抱怨让我的小妹妹感到不知所云。
7:母亲的抱怨让我的小妹妹感到不知所云。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询