
麻烦日语达人们解释一下哈
1、わたしは夏休みに温泉、あるいは、海水浴に行きました。-----这里为什么不能用あるいは?不是去温泉(或者)是去泡海水浴么?2、结果がよくても悪くても、(どうせ)テスト...
1、わたしは夏休みに温 泉、あるいは、海水浴に行きました。-----这里为什么不能用あるいは?不是去温泉 (或者) 是去泡海水浴么?
2、结果がよくても悪 くても、(どうせ)テストが终わるとうれしい。为什么不能用どうせ?不是不论结果好坏,(反正)考试结束了,真开心 么? 展开
2、结果がよくても悪 くても、(どうせ)テストが终わるとうれしい。为什么不能用どうせ?不是不论结果好坏,(反正)考试结束了,真开心 么? 展开
2个回答
展开全部
楼上日本留学的同志,你的日语很不怎么样啊?句子有语病,原因也没说。
1、私は夏休みに温泉 と 海水浴に行ってきました。(我觉得你这句话不能翻译为 或者。因为它本身就是过去式了,你自己的事,不能再做选择,而是要用肯定的语气。不知道你还有什么答案,我就用了 と。) 暑假我去了温泉还有洗了海水澡。
2、どうせ 这个单词后边跟的是不好的结果。うれしい在这里表示高兴,是一种好事,不能用这个。 如果用 可以用 やはり。
1、私は夏休みに温泉 と 海水浴に行ってきました。(我觉得你这句话不能翻译为 或者。因为它本身就是过去式了,你自己的事,不能再做选择,而是要用肯定的语气。不知道你还有什么答案,我就用了 と。) 暑假我去了温泉还有洗了海水澡。
2、どうせ 这个单词后边跟的是不好的结果。うれしい在这里表示高兴,是一种好事,不能用这个。 如果用 可以用 やはり。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询