高分求助!!!从事、学习翻译(中英)的前辈们来!

在下非英语专业,但对英语非常感冒,课余看的大部分都是英语,六级也过了。想进入翻译行业,目前的想法是先重点研究笔译,理想是完美互翻中英作品(见笑)。但是全是靠自己瞎琢磨的.... 在下非英语专业,但对英语非常感冒,课余看的大部分都是英语,六级也过了。想进入翻译行业,目前的想法是先重点研究笔译,理想是完美互翻中英作品(见笑)。但是全是靠自己瞎琢磨的.........请教两个问题:
1.请推荐给力一点的词典(最好是双解的,全英的怕看不懂)。 我之前一直在用牛津高阶,不过随着学习的加深,越来越感觉到它的局限:很多有意思、有趣的短语表达,那上面都查不到。
词典要内容丰富,而且得囊括口语中常用的表达。举个例子:“damn it!”、“son of bitch”这些短语都得有吧?
2.推荐些对翻译有实际帮助的书籍资料。我实际上对正正规的翻译了解甚少,求入门的、系统的、实用的翻译书籍。
推荐的词典、书籍经过阅读,确实符合要求的,+100分........
万分感谢........非专业人士勿扰............
展开
 我来答
super全民情敌
2011-06-17
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.《韦氏国际词典》是美国结构主义语言学的硕果。它的篇幅极大,收词45万条,是最大型的单卷本英语词典。该书抱着对语言作客观的记录和描写的宗旨,有闻必录,收罗了大量的俗语(包括许多不雅的字眼)。在一段时间里这种编辑方针受到人们尖锐的批评;一二十年后争论才平息下来。
梅里厄姆韦氏词典已形成一个系列,除了上述巨著,还有《韦氏大学词典》、《韦氏同义词词典》、《韦氏中学词典》,以及一些专门词典。其中《韦氏大学(学院)词典》是一本知名度较高的中型词典,为一般人所能购置,具有较高的实用价值。此书于2003年出了第十一版。 2.《英汉互译入门教程》(清华大学出版)、《翻译实用手册》(是MTI系列教材)、《翻译与英语语言研究》(东南大学出版社)。书好不好,行家一看便知…
keithyan
2011-06-16 · 超过28用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:128
采纳率:0%
帮助的人:70.2万
展开全部
1、看了下,你对词典的要求我看只有网络词典能满足你······给你推荐个灵格斯,能自己下载字典,各种专业词典都能下载安装,可以单机使用,也能联网使用得到最新的词语表达。
2、书籍的话,推荐《汉英时文翻译》,作者:张蓓编··········老师推荐的时候说,这本书就一个意思,翻译就是作文。看懂了才觉得好。入门的翻译书,这个到书店都能找到吧或者直接 推荐本《使用翻译教程》上海外语教育出版社的··作者是冯庆华。他是翻译界比较有名的了··许多著作都挺好··有需要可以再找下他的其他著作··
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
容皮工499
2011-06-15 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:52.1万
展开全部
哈哈查行车路线刚好看见你的问题 不求分

1、你现用的词典就够用啦,双解又详尽的词典是有多厚哇,翻译书面东西的表达要靠平时对双语的积累的,多看看自然就有感觉啦。另外特别口语化的那些看美剧比较好(但我从来不看集数太多没耐心)

2、以前上笔译口译课时候也没觉得有什么特别,那些太教条的教材终归用之不力的。

我觉得还是多看多读 王道
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
C2010abc
2011-06-15 · TA获得超过3070个赞
知道小有建树答主
回答量:652
采纳率:0%
帮助的人:514万
展开全部
有道挺好用的,金山词霸2011也不错。书嘛,就《牛津高阶英汉双解词典》或《英汉双解词典》!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式