日语的志望理由书,麻烦高手帮我翻译一下,谢谢了,急、、、、、、、

我叫xxx,毕业于xxx大学,专业是电子信息工程。一年前因为工作来到日本,从工作中发现自己的不足,所以打算到贵校深造,学习更多的专业知识,以成为一名优秀的电子设计工程师而... 我叫xxx,毕业于xxx大学,专业是电子信息工程。一年前因为工作来到日本,从工作中发现自己的不足,所以打算到贵校深造,学习更多的专业知识,以成为一名优秀的电子设计工程师而努力。
我从小就对电子产品感兴趣,立志成为一名优秀的电子工程师,所以大学时,选择了电子信息工程作为专业,我在校期间,学习了电子专业的基础科目,在这些科目中,以数字电路,微机原理,单片机,编程,较为擅长。即使是新知识,短时间的自学后,也能达到较好的水平。但是模拟电路较为薄弱,而在模拟电路中集成电路较为高端,所以我打算进入贵校的xxx学院,专心研究集成电路,在此过程中模拟电路的能力也会提高。日本是设计电子产品的强国,能在这里深造是我的荣幸。希望贵校给我这次学习的机会,学习电子设计的技能,设计更多的电子产品,造福于人类。
至于以后的发展方向,如果我能顺利通过考试的话,我会在大学院里学习更多的专业知识,积累设计经验。毕业以后进入日本的企业,努力工作,用所学的知识设计更多更好的电子产品,造福于人类,便利于人类。
-------------------------------------------------
请不要用翻译软件,谢谢。。。。。
展开
 我来答
qazplm1234125
2011-06-15 · 超过49用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:169
采纳率:0%
帮助的人:60.1万
展开全部
私はxxxではxxx大学を卒业し、専门は电子情报プロジェクトを获得した。1年前に仕事が日本に来て、仕事の中から自分たちの数が足りないため、ぜひ贵校で勉强させ、勉强に来るつもりでより多くの専门の知识を立派な电子デザイン技师のために努力している。

私は小さい时から、电子制品を志して兴味があって、立派な电子工だったので、大学时代に目をつけて、电子情报工学専门経営人として、私は学校の时に、勉强した电子学の基础科目は、これらの科目では、デジタル回路をコンピュータの原理を、プログラミングをにおける得意です。たとえ新知识、短期间の独学で勉强した後、比较的良好な水准にも达成することができる。しかしアナログ回路ぜい弱である反面、アナログ回路で集积回路がハイエンドではないので、贵校のxxx学院に入りに集积回路、この过程でアナログ回路の力が向上するだろう。日本は设计の电子制品の强国であり、ここで勉强させては私の光栄です。希望になって、こんな私を今回。贵校で勉强できる机会を学习电子デザインの技能を、设计よりも多くの电子制品を、恩恵を与えることは人间だ。

その後の方向には私が何かを无事に通过する试験だったら、私は大学で馆で学ぶの専门の知识を蓄积されてきたデザインを経験していた。卒业后に日本の企业に入って、努力の仕事、用まで学んだ知识デザイン、もっといろいろな电子制品を徴集して、人类の、コンビニは人间だ。
a55593557
2011-06-16
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:8.8万
展开全部
私はxxと言いますx,xxx大学を卒业して、専门は电子の情报工学です。1年前に働いて日本に来るため、作业の中から自分の不足を発见して、だから贵校まで(へ)深く极めるつもりで、もっと多い専门の知识を学んで、1名の优秀な电子になって技师を设计するで努力。
私は小さいときから电子制品に対して兴味を持って、志して1名の优秀な电子の技师になって、だから大学の时に、电子の情报工学が専门にすることを选んで、私は学校の时、电子の専门の基础の科目を学んで、これらの科目の中で、デジタル処理回路で、パソコンの原理、マクロプロセッサ、プログラミングして、比较的优れています。たとえ新しい知识ですとしても、短い时间の独学の後で、わりに良いレベルをも达成することができます。しかしアナログ回路は比较的薄弱で、アナログ回路の中でIC比较的ハイエンド、だから私は贵校のxxx学院に入るつもりで、一心不乱にICを研究して、ここで过程でアナログ回路の能力も高まります。日本は电子制品の强国を设计するので、ここで深く极めることができるのが私の光栄です。望み贵校は私に今度の学习の机会をあげて、电子设计の技能を学んで、もっと多い电子制品を设计して、人类に幸福をもたらします。
後の発展の方向となると、私は顺调に试験するもしことができるならばを通じて(通って)、私は大学院の中でもっと多い専门の知识を学んで、设计の経験を蓄积します。卒业は後で日本の企业に入って、努力の作业、学んだ知识设计のより多くより良い电子制品を使って、人类に幸福をもたらして、便利です人类。
-------------------------------------------------
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
茂灰都马说4176
2011-06-16 · TA获得超过6.4万个赞
知道小有建树答主
回答量:2.6万
采纳率:0%
帮助的人:3334万
展开全部
有专业词汇,不好翻译啊。。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式