![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
日语翻译:日常用语,谢谢
4个回答
2011-06-17
展开全部
この前(まえ)母亲(ははおや)に会(あ)いに実家(じっか)に帰(かえ)った时(とき)、挨拶(あいさつ)もせずに去(さ)ってしまって、申(もう)し訳(わけ)ありません。
また仕事(しごと)に戻(もど)ってきました、これからもお世话(せわ)になります、どうぞよろしく。
また仕事(しごと)に戻(もど)ってきました、これからもお世话(せわ)になります、どうぞよろしく。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
献丑了!
この前母亲と会いに故郷に帰りました。帰った前にあなたと连络しなくて、本当に失礼しました。
今は仕事に戻ってきました。まだお世话になります。よろしくお愿いいたします。
この前母亲と会いに故郷に帰りました。帰った前にあなたと连络しなくて、本当に失礼しました。
今は仕事に戻ってきました。まだお世话になります。よろしくお愿いいたします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
母の世话をする为に実家に帰っていました。
事前の连络をしないで、本当に申し訳ありませんでした。
今、仕事に戻りますので、これからもお引き立ての程、よろしくお愿います。
事前の连络をしないで、本当に申し訳ありませんでした。
今、仕事に戻りますので、これからもお引き立ての程、よろしくお愿います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
过日私と帰省母、歩いてまえのご挨拶して、とても申し訳ありません。
今私は戻ってきて、また期待いたしますお世话になります
今私は戻ってきて、また期待いたしますお世话になります
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询