
求蔷薇少女序曲的日语歌词和中文歌词
4个回答
展开全部
豹のように美しくわたし【如豹一般美丽的我】
着饰るは暗の毛皮【披上黑暗的毛皮】
谷间の百合 踏みつけても【践踏谷间百合也可以】
あなたの场所に向かうため【只为了前往你所在的地方】
牙を立てる果肉の甘さは【獠牙所咬着的甜美果肉】
结ばる実の不実の梦【与果实缺乏心灵归宿之梦】
交わりましょう【让它们交缠吧】
逃げてるのか追ってるのか【在逃吗 在追逐吗】
わからなくなるまで【已到了不再知道的地步】
わたしを视て もっと深く【望着我 更加深的陷入】
溺れ乱れ蜜地狱【沉溺于混乱的甜蜜地狱】
魔触の爪 腐蚀の骨【魔性之爪 腐蚀之骨】
轧む音响かせ【发出刺耳的馨响】
これが爱か憎しみなのか【这究竟是爱还是憎恨】
答えは必要ですか【回答又有何必要】
ああ掴まれた心臓は【啊啊 (我) 那被俘虏的心脏】
あなたの氷のような 指の中で生き返るわ【在你那冰冷的手指间死而复生】
悲しみだけ饲い惯らしても【即使只有悲伤才可以驯服我】
妆うは蝶の微笑【作为饰物的蝶的微笑】
足首结わく绮丽な锁 奈落の扉につながり【监禁脚踝连接至通往奈落之门的美丽枷锁】
舌でなぞる键孔の先は【舌头环绕钥匙孔的外端】
舌でなぞる键孔の先は【舌头环绕钥匙孔的外端】
血の味に繁る小径【散发着血腥味的小径 】
进めますか【应该前进吗】
抱いてるのか抱かれるのか【是拥抱吗 还是被拥抱呢】
わからなくなるほど【我完全无法理解】
あなたを视る 回す腕は【望着你 旋转的手臂】
咲いて散って蔷薇地狱【绽放分散的蔷薇地狱】
不浄の月 腐烂の夜【不净之月 腐烂之夜】
欠けてはまた満ちる【欠缺后又圆满】
これが恋でも裏切りでも【这也可以是恋爱也可以是背叛】
尸は同じでしょう【尸体也是一样的不是吗】
ああ手にしつくしたものから【啊啊 手中作尽当然之物】
その目に色褪せるなら【若从这双眼前褪去颜色】
何度だって生まれ変わる【几度转生变化】
逃げてるのか追ってるのか【在逃吗 在追逐吗】
わからなくなるまで【已到了不再知道的地步】
わたしを视て もっと捕らえて【望着我 更加地被捕虏于】
燃えて红莲蔷薇地狱【燃烧着的红莲蔷薇地狱】
いきたいのか堕ちたいのか【想要遗弃吗 想要坠落吗】
もうわからないけど【因为还不明白】
これが爱で苦しみならば 【这份爱意如果带来痛苦】
终焉が欲しいですね【就会想要作个了结吧】
ああ夺い取ってその心【啊啊 这颗被夺取的心】
鑞に変わりゆくわたしの【化为焊锡的我】
からだの奥 闭じ込めるわ【被封闭于身体之中】
着饰るは暗の毛皮【披上黑暗的毛皮】
谷间の百合 踏みつけても【践踏谷间百合也可以】
あなたの场所に向かうため【只为了前往你所在的地方】
牙を立てる果肉の甘さは【獠牙所咬着的甜美果肉】
结ばる実の不実の梦【与果实缺乏心灵归宿之梦】
交わりましょう【让它们交缠吧】
逃げてるのか追ってるのか【在逃吗 在追逐吗】
わからなくなるまで【已到了不再知道的地步】
わたしを视て もっと深く【望着我 更加深的陷入】
溺れ乱れ蜜地狱【沉溺于混乱的甜蜜地狱】
魔触の爪 腐蚀の骨【魔性之爪 腐蚀之骨】
轧む音响かせ【发出刺耳的馨响】
これが爱か憎しみなのか【这究竟是爱还是憎恨】
答えは必要ですか【回答又有何必要】
ああ掴まれた心臓は【啊啊 (我) 那被俘虏的心脏】
あなたの氷のような 指の中で生き返るわ【在你那冰冷的手指间死而复生】
悲しみだけ饲い惯らしても【即使只有悲伤才可以驯服我】
妆うは蝶の微笑【作为饰物的蝶的微笑】
足首结わく绮丽な锁 奈落の扉につながり【监禁脚踝连接至通往奈落之门的美丽枷锁】
舌でなぞる键孔の先は【舌头环绕钥匙孔的外端】
舌でなぞる键孔の先は【舌头环绕钥匙孔的外端】
血の味に繁る小径【散发着血腥味的小径 】
进めますか【应该前进吗】
抱いてるのか抱かれるのか【是拥抱吗 还是被拥抱呢】
わからなくなるほど【我完全无法理解】
あなたを视る 回す腕は【望着你 旋转的手臂】
咲いて散って蔷薇地狱【绽放分散的蔷薇地狱】
不浄の月 腐烂の夜【不净之月 腐烂之夜】
欠けてはまた満ちる【欠缺后又圆满】
これが恋でも裏切りでも【这也可以是恋爱也可以是背叛】
尸は同じでしょう【尸体也是一样的不是吗】
ああ手にしつくしたものから【啊啊 手中作尽当然之物】
その目に色褪せるなら【若从这双眼前褪去颜色】
何度だって生まれ変わる【几度转生变化】
逃げてるのか追ってるのか【在逃吗 在追逐吗】
わからなくなるまで【已到了不再知道的地步】
わたしを视て もっと捕らえて【望着我 更加地被捕虏于】
燃えて红莲蔷薇地狱【燃烧着的红莲蔷薇地狱】
いきたいのか堕ちたいのか【想要遗弃吗 想要坠落吗】
もうわからないけど【因为还不明白】
これが爱で苦しみならば 【这份爱意如果带来痛苦】
终焉が欲しいですね【就会想要作个了结吧】
ああ夺い取ってその心【啊啊 这颗被夺取的心】
鑞に変わりゆくわたしの【化为焊锡的我】
からだの奥 闭じ込めるわ【被封闭于身体之中】
展开全部
蔷薇狱乙女
[「Rozen Maiden Ouverture」オープニング主题歌]
作词:宝野アリカ
作编曲:片仓三起也
Performed by ALI PROJECT
豹のように美しくわたし
着饰るは暗の毛皮
谷间の百合 踏みつけても
あなたの场所に向かうため
牙を立てる果肉の甘さは
结ばぬ実の不実の梦
交わりましょう
逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを视て もっと深く
溺れ乱れ蜜地狱
魔触の爪 魔蚀の骨
轧む音响かせ
これが爱か憎しみなのか
答えは必要ですか
ああ掴まれた心臓は
あなたの氷のような
指の中で生き返るわ
哀しみだけ饲い惯らしても
妆うは蝶の微笑
足首结わく绮丽な锁
奈落の扉につながり
舌でなぞる键孔の先は
血の味に繁る小径
进めますか
抱いてるのか抱かれるのか
わからなくなるほど
あなたを视る 回す腕は
咲いて散って蔷薇地狱
不浄の月 腐烂の夜
欠けてはまた満ちる
これが恋でも裏切りでも
尸は同じでしょう
ああ手にしつくしたものから
その目に色褪せるなら
何度だって生まれ変わる
逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを视て もっと捕らえて
燃えて红莲蔷薇地狱
いきたいのか堕ちたいのか
もうわからないけど
これが爱で苦しみならば
终焉が欲しいですね
ああ夺い取ってその心
鑞に変わりゆくわたしの
からだの奥 闭じ込めるわ
终わった
中文歌词:蔷薇狱乙女
如豹一般美丽的我
披上黑暗的毛皮
践踏谷间百合也可以
只为了前往你所在的地方
獠牙所咬着的甜美果肉
与果实缺乏心灵归宿之梦
让它们交缠吧
在逃吗
在追逐吗
已到了不再知道的地步
望着我
更加深的陷入
沉溺于混乱的甜蜜地狱
魔性之爪 腐蚀之骨
发出刺耳的馨响
这究竟是爱还是憎恨
回答又有何必要
啊啊 (我) 那被俘虏的心脏
在你那冰冷的手指间死而复生
即使只有悲伤才可以驯服我
作为饰物的蝶的微笑
监禁脚踝连接至通往奈落之门的美丽枷锁
舌头环绕钥匙孔的外端
散发着血腥味的小径
应该前进吗
是拥抱吗
还是被拥抱呢
我完全无法理解
望着你 旋转的手臂
绽放分散的蔷薇地狱
不净之月 腐烂之夜
欠缺后又圆满 (注: 指月亮从新月成满月)
这也可以是恋爱也可以是背叛
尸体也是一样的不是吗
啊啊 手中作尽当然之物
若从这双眼前褪去颜色
几度转生变化
在逃吗
在追逐吗
已到了不再知道的地步
望着我
更加地被捕虏于
燃烧着的红莲蔷薇地狱
想要遗弃吗
想要坠落吗
因为还不明白
这份爱意如果带来痛苦
就会想要作个了结吧
啊啊 这颗被夺取的心
化为焊锡的我
被封闭于身体之中
罗马拼音:Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame
Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Oboreru midare mitsu jigoku
Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu otohibikase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka
Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de yuki kaeru wa
Kanashimi dake kainarashite mo
Yosou wa chou no bijou
Ashikubi yuuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari
Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka
idaiteru no ka wakakareru no ka
Wakaranaku naru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Sakuite chitte bara jigoku
Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa onaji deshou
Aa, te ni shitsuku shita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nando datte umarekawaru
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku
Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushiminaraba
Shuuen ga hoshii desu ne
Aa, ubaitotte sono kokoro
Toori kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeru wa
光を。。。
hikariwo
光被。。。
舞い散る花の香りは甘く嗫く
maichiruhananokaorihaamakusasayaku
飞舞散落的花的香味是甘甜的,细细的
缲り返される终わりのない
没有反反复复的结束
小さな伤迹さえ 愈せない绽びは
chiisanakizuatosae iyasenaihokorobiha
连小小的伤痕 也不能愈治
悲しみの轮 重ねて
kanashiminowa kasanete
悲伤的轮子 重叠着
あなたの手 あなたの声
anatanote anatanokoe
你的手 你的声音
あなたの面影を 求めても
anatanoomokagewo motometemo
你的面貌 即使去追寻
远い ドアは 开くことなく
tooidoaha hirakukotonaku
遥远的门 没有开着
问いかけた命の意味 空しくあの空に
toikaketainochinoimi munashikuanosorani
问询生命的意义 在空虚的天空里
木霊して 响くだけ
kodamashite hibikudake
发出回声 仅仅回荡着
永远の梦
eiennoyume
永远的梦
[「Rozen Maiden Ouverture」オープニング主题歌]
作词:宝野アリカ
作编曲:片仓三起也
Performed by ALI PROJECT
豹のように美しくわたし
着饰るは暗の毛皮
谷间の百合 踏みつけても
あなたの场所に向かうため
牙を立てる果肉の甘さは
结ばぬ実の不実の梦
交わりましょう
逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを视て もっと深く
溺れ乱れ蜜地狱
魔触の爪 魔蚀の骨
轧む音响かせ
これが爱か憎しみなのか
答えは必要ですか
ああ掴まれた心臓は
あなたの氷のような
指の中で生き返るわ
哀しみだけ饲い惯らしても
妆うは蝶の微笑
足首结わく绮丽な锁
奈落の扉につながり
舌でなぞる键孔の先は
血の味に繁る小径
进めますか
抱いてるのか抱かれるのか
わからなくなるほど
あなたを视る 回す腕は
咲いて散って蔷薇地狱
不浄の月 腐烂の夜
欠けてはまた満ちる
これが恋でも裏切りでも
尸は同じでしょう
ああ手にしつくしたものから
その目に色褪せるなら
何度だって生まれ変わる
逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを视て もっと捕らえて
燃えて红莲蔷薇地狱
いきたいのか堕ちたいのか
もうわからないけど
これが爱で苦しみならば
终焉が欲しいですね
ああ夺い取ってその心
鑞に変わりゆくわたしの
からだの奥 闭じ込めるわ
终わった
中文歌词:蔷薇狱乙女
如豹一般美丽的我
披上黑暗的毛皮
践踏谷间百合也可以
只为了前往你所在的地方
獠牙所咬着的甜美果肉
与果实缺乏心灵归宿之梦
让它们交缠吧
在逃吗
在追逐吗
已到了不再知道的地步
望着我
更加深的陷入
沉溺于混乱的甜蜜地狱
魔性之爪 腐蚀之骨
发出刺耳的馨响
这究竟是爱还是憎恨
回答又有何必要
啊啊 (我) 那被俘虏的心脏
在你那冰冷的手指间死而复生
即使只有悲伤才可以驯服我
作为饰物的蝶的微笑
监禁脚踝连接至通往奈落之门的美丽枷锁
舌头环绕钥匙孔的外端
散发着血腥味的小径
应该前进吗
是拥抱吗
还是被拥抱呢
我完全无法理解
望着你 旋转的手臂
绽放分散的蔷薇地狱
不净之月 腐烂之夜
欠缺后又圆满 (注: 指月亮从新月成满月)
这也可以是恋爱也可以是背叛
尸体也是一样的不是吗
啊啊 手中作尽当然之物
若从这双眼前褪去颜色
几度转生变化
在逃吗
在追逐吗
已到了不再知道的地步
望着我
更加地被捕虏于
燃烧着的红莲蔷薇地狱
想要遗弃吗
想要坠落吗
因为还不明白
这份爱意如果带来痛苦
就会想要作个了结吧
啊啊 这颗被夺取的心
化为焊锡的我
被封闭于身体之中
罗马拼音:Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame
Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Oboreru midare mitsu jigoku
Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu otohibikase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka
Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de yuki kaeru wa
Kanashimi dake kainarashite mo
Yosou wa chou no bijou
Ashikubi yuuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari
Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka
idaiteru no ka wakakareru no ka
Wakaranaku naru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Sakuite chitte bara jigoku
Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa onaji deshou
Aa, te ni shitsuku shita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nando datte umarekawaru
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku
Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushiminaraba
Shuuen ga hoshii desu ne
Aa, ubaitotte sono kokoro
Toori kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeru wa
光を。。。
hikariwo
光被。。。
舞い散る花の香りは甘く嗫く
maichiruhananokaorihaamakusasayaku
飞舞散落的花的香味是甘甜的,细细的
缲り返される终わりのない
没有反反复复的结束
小さな伤迹さえ 愈せない绽びは
chiisanakizuatosae iyasenaihokorobiha
连小小的伤痕 也不能愈治
悲しみの轮 重ねて
kanashiminowa kasanete
悲伤的轮子 重叠着
あなたの手 あなたの声
anatanote anatanokoe
你的手 你的声音
あなたの面影を 求めても
anatanoomokagewo motometemo
你的面貌 即使去追寻
远い ドアは 开くことなく
tooidoaha hirakukotonaku
遥远的门 没有开着
问いかけた命の意味 空しくあの空に
toikaketainochinoimi munashikuanosorani
问询生命的意义 在空虚的天空里
木霊して 响くだけ
kodamashite hibikudake
发出回声 仅仅回荡着
永远の梦
eiennoyume
永远的梦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
《禁忌蔷薇之序曲》
幸福间,一瞬间,每一点点,野蔷薇,Canary,
蔷薇之园,再看Alice Game一眼!
完美的,Alice,
就在一念,姐妹们,沉睡着,永远永远。
又少了一点,又多了一点,
不可思议梦不会终结!
明月之下,一个人孤独寂寞,
黑色蔷薇,对火焰爱转成恨;
站在冰上,只为看父亲一眼,不惜付出了自己的生命。
紫色的水晶,伤害着姐妹们,
纯蔷薇也失去了,天真善良的你:
到底为了什么?!
幸福间,一瞬间,
有一些些,
碧蔷薇,水之梦,永远无言
静蔷薇,Suddenly,彩虹鲜艳,
白雪蔷薇也有黑一点!
完美的,Alice,就在一念,
这游戏,被禁止,不能再接。
在一天一夜,在回忆童年,N之领域圣母光照遍。
多看了一眼,再念了一遍,更多一点,光点在前面。
又见命运,诅咒在那天开始,亲吻戒指,契约在瞬间消失
;脸上泪水,爱你在一点一时。飞在这个混沌的时空。
命运的轮盘,转动着不停止,提琴撕拉着前奏,音符恶意冲耳膜,黑色羽,毛纷飞!
一遍遍,
一天天,
一年一年,蔷薇园,开了门,清晨见面。
星光中,每一刻,到处飞蝶,
Alice Game是世界边缘,
只有你,戴上它,才能遮掩,Maiden们,
操纵着,同一舞殿
。在思念的脸,在忧郁的脸,谁能站在那起跑线!
枯涩的语言,不变的书签,转动世界,愿还是不愿?
只有你,解决她,才是赢家,输的人,没办法,只能变傻。
为什么,一定要,装出可怜,骄傲少女们不留情面!
只有我,坐椅上,喝着茶碱,抱着我,沙发上,看动画片。
又落泪一点,又开心一点,美丽容颜永不改变!
多年前,抱起我
,一切如愿,上发条,
转动着,世界改变。
想从前,至现在,
羽毛书写,我是你那怒放红蔷薇!
爱丽丝,的游戏,不想上演,慢慢地,蚕食掉,其他姐妹。
请你跪下,来舔食罪恶,如今的雪也不再纯洁!
多个世纪前,一句无心的“Junk”,
过一百年,再也不会变(加一点)蔷薇的圣洁
,狱中的锁前
,是那扇门,
诉说着一切。
幸福间,一瞬间,每一点点,野蔷薇,Canary,
蔷薇之园,再看Alice Game一眼!
完美的,Alice,
就在一念,姐妹们,沉睡着,永远永远。
又少了一点,又多了一点,
不可思议梦不会终结!
明月之下,一个人孤独寂寞,
黑色蔷薇,对火焰爱转成恨;
站在冰上,只为看父亲一眼,不惜付出了自己的生命。
紫色的水晶,伤害着姐妹们,
纯蔷薇也失去了,天真善良的你:
到底为了什么?!
幸福间,一瞬间,
有一些些,
碧蔷薇,水之梦,永远无言
静蔷薇,Suddenly,彩虹鲜艳,
白雪蔷薇也有黑一点!
完美的,Alice,就在一念,
这游戏,被禁止,不能再接。
在一天一夜,在回忆童年,N之领域圣母光照遍。
多看了一眼,再念了一遍,更多一点,光点在前面。
又见命运,诅咒在那天开始,亲吻戒指,契约在瞬间消失
;脸上泪水,爱你在一点一时。飞在这个混沌的时空。
命运的轮盘,转动着不停止,提琴撕拉着前奏,音符恶意冲耳膜,黑色羽,毛纷飞!
一遍遍,
一天天,
一年一年,蔷薇园,开了门,清晨见面。
星光中,每一刻,到处飞蝶,
Alice Game是世界边缘,
只有你,戴上它,才能遮掩,Maiden们,
操纵着,同一舞殿
。在思念的脸,在忧郁的脸,谁能站在那起跑线!
枯涩的语言,不变的书签,转动世界,愿还是不愿?
只有你,解决她,才是赢家,输的人,没办法,只能变傻。
为什么,一定要,装出可怜,骄傲少女们不留情面!
只有我,坐椅上,喝着茶碱,抱着我,沙发上,看动画片。
又落泪一点,又开心一点,美丽容颜永不改变!
多年前,抱起我
,一切如愿,上发条,
转动着,世界改变。
想从前,至现在,
羽毛书写,我是你那怒放红蔷薇!
爱丽丝,的游戏,不想上演,慢慢地,蚕食掉,其他姐妹。
请你跪下,来舔食罪恶,如今的雪也不再纯洁!
多个世纪前,一句无心的“Junk”,
过一百年,再也不会变(加一点)蔷薇的圣洁
,狱中的锁前
,是那扇门,
诉说着一切。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一季主题曲《禁忌游戏》 歌词:今夜也独自虚度 对你感到厌恶 跪下来舔食着苦涩的爱情水滴 向天使施舍青色的调教 在自己的灵柩里 灵魂依然在动 撕裂的翅膀在月光下复活 湿润 孤独比黑暗还要恐怖 两人的证件 十字架之下 贪图分享 撬开蔷薇手铐 交叠皙白手腕 互相触碰的奇迹 深爱着你 跪着说献出心痛的爱情话语 绷带渗出红色的藤蔓花纹 就算是罪孽也好 说你爱我 给我一个禁忌的吻
蔷薇の首轮つなげて 银の锁くわえて 今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお舐めよ 苦い爱の雫を 天使に施す青いドレサージュ
自己と云う棺の中 魂はまた动いてる 千切れた翅は月光に 生き返り 润むわ
暗よりも 怖いのは孤独 ふたりの证 十字架の元で 贪りませう
蔷薇の手锭はずして 白い手首かさねて 触れ合うことの奇迹 あなたが爱おしい
跪いて捧げよ 痛い爱の言叶は 包帯に渗んだ 赤いアラベスク
罪でもいい 好きと言って 禁断のくちびるを
世界は耸え建つお城 门を开けるのは神
そんなふうに导きつづけて そしてわたしの目を
塞いだら 谁よりやさしく 名前を呼んで その时知るでしょう 永远の意味を
蔷薇の指轮まじえて 皮のリボンむすんで 镜の间の舞踏会 すべてが狂おしい
迷い込んで悟れよ 巡る爱の歴史を 涙で饰ろう黒いマリアージュ\n
嘘では嫌 好きと言って 纯洁のくちびるで
蔷薇の首轮つなげて 银の锁くわえて 今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお舐めよ 苦い爱の雫を 天使に施す青いドレサージュ
蔷薇の手锭はずして 白い手首かさねて 触れ合うことの奇迹 あなたが爱おしい
跪いて捧げよ 痛い爱の言叶は 包帯に渗んだ 赤いアラベスク
心から 好きと言うわ 秽れなきくちづけを
第二季主题曲《圣少女领域》 歌词:不要说出那句如同咒文的话语 呓出“爱情”就如同鸿毛一样轻盈 那喃喃自语 比起父亲男高音来更加温柔 有觉悟的话 就请去抢夺吧 比用百万朵蔷薇掩盖床铺 被其理没时见到的梦境 也仍感觉我的生活会更加芬芳 面对丑陋又应该何去何从 它们蔓延在这个世界 如何去做到出淤泥不染而展翅飞翔 即使独自茧壳中 不断学习着一切 点缀着水晶的天空 仍过于遥远 还未曾抚摸过那根 仍然颤抖不已的指甲 也在盗花人一份天真的踌躇之下 渐渐可以 接触到这份内心中的深藏的奥秘 传达出自信吧 如果可以的话 就连那白马王子的童话 亦无任何可信的意义
まだ云わないで
呪文めいたその言叶
“爱”なんて羽のように軽い
嗫いて
パパより优しいテノールで
夺う覚悟があるのならば
百万の蔷薇の寝台に
埋もれ见る梦よりも
馨しく私は生きてるの
どうすれば丑いものが
蔓延ったこの世界
汚れずに羽搏いて行けるのか
ひとり茧の中
学びつづけても
水晶の星空は
远すぎるの
まだ触れないで
その栗える指先は
花盗人の甘い踌躇い
触れてもいい
この深い胸の奥にまで
届く自信があるのならば
白马の王子様なんか
信じてるわけじゃない
罅割れた硝子匣に
饰られた纯洁は
灭びゆく天使たちの心臓
また明日も目覚めるたびに
百年の刻を知る
眠れない魂の荆姫
くい込む冠
一雫の血に
ああ现実が真実と
思い知るの
まだ行かないで
月光の结界で
过ちに気づいてしまいそう
安らかなぬくもりに抱かれ
壊れたい私は
罪の子なのでしょうか
そっと零れてくる
涙の意味さえわからない
もう云わないで
呪文めいたその言叶
“爱”なんて锁のように重い
嗫いて
パパより优しいテノールで
どんな覚悟もできるならば
さあ誓ってよ
その震える唇で
蜜を摘む狩人のときめき
攫っていい
この深い胸の奥底を
射抜く勇気があるのならば
贵方 捕まえたらけして
逃がさないようにして
蔷薇の首轮つなげて 银の锁くわえて 今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお舐めよ 苦い爱の雫を 天使に施す青いドレサージュ
自己と云う棺の中 魂はまた动いてる 千切れた翅は月光に 生き返り 润むわ
暗よりも 怖いのは孤独 ふたりの证 十字架の元で 贪りませう
蔷薇の手锭はずして 白い手首かさねて 触れ合うことの奇迹 あなたが爱おしい
跪いて捧げよ 痛い爱の言叶は 包帯に渗んだ 赤いアラベスク
罪でもいい 好きと言って 禁断のくちびるを
世界は耸え建つお城 门を开けるのは神
そんなふうに导きつづけて そしてわたしの目を
塞いだら 谁よりやさしく 名前を呼んで その时知るでしょう 永远の意味を
蔷薇の指轮まじえて 皮のリボンむすんで 镜の间の舞踏会 すべてが狂おしい
迷い込んで悟れよ 巡る爱の歴史を 涙で饰ろう黒いマリアージュ\n
嘘では嫌 好きと言って 纯洁のくちびるで
蔷薇の首轮つなげて 银の锁くわえて 今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお舐めよ 苦い爱の雫を 天使に施す青いドレサージュ
蔷薇の手锭はずして 白い手首かさねて 触れ合うことの奇迹 あなたが爱おしい
跪いて捧げよ 痛い爱の言叶は 包帯に渗んだ 赤いアラベスク
心から 好きと言うわ 秽れなきくちづけを
第二季主题曲《圣少女领域》 歌词:不要说出那句如同咒文的话语 呓出“爱情”就如同鸿毛一样轻盈 那喃喃自语 比起父亲男高音来更加温柔 有觉悟的话 就请去抢夺吧 比用百万朵蔷薇掩盖床铺 被其理没时见到的梦境 也仍感觉我的生活会更加芬芳 面对丑陋又应该何去何从 它们蔓延在这个世界 如何去做到出淤泥不染而展翅飞翔 即使独自茧壳中 不断学习着一切 点缀着水晶的天空 仍过于遥远 还未曾抚摸过那根 仍然颤抖不已的指甲 也在盗花人一份天真的踌躇之下 渐渐可以 接触到这份内心中的深藏的奥秘 传达出自信吧 如果可以的话 就连那白马王子的童话 亦无任何可信的意义
まだ云わないで
呪文めいたその言叶
“爱”なんて羽のように軽い
嗫いて
パパより优しいテノールで
夺う覚悟があるのならば
百万の蔷薇の寝台に
埋もれ见る梦よりも
馨しく私は生きてるの
どうすれば丑いものが
蔓延ったこの世界
汚れずに羽搏いて行けるのか
ひとり茧の中
学びつづけても
水晶の星空は
远すぎるの
まだ触れないで
その栗える指先は
花盗人の甘い踌躇い
触れてもいい
この深い胸の奥にまで
届く自信があるのならば
白马の王子様なんか
信じてるわけじゃない
罅割れた硝子匣に
饰られた纯洁は
灭びゆく天使たちの心臓
また明日も目覚めるたびに
百年の刻を知る
眠れない魂の荆姫
くい込む冠
一雫の血に
ああ现実が真実と
思い知るの
まだ行かないで
月光の结界で
过ちに気づいてしまいそう
安らかなぬくもりに抱かれ
壊れたい私は
罪の子なのでしょうか
そっと零れてくる
涙の意味さえわからない
もう云わないで
呪文めいたその言叶
“爱”なんて锁のように重い
嗫いて
パパより优しいテノールで
どんな覚悟もできるならば
さあ誓ってよ
その震える唇で
蜜を摘む狩人のときめき
攫っていい
この深い胸の奥底を
射抜く勇気があるのならば
贵方 捕まえたらけして
逃がさないようにして
参考资料: http://baike.baidu.com/view/87487.htm
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询