帮忙翻译一下下面这段短文。。日语的。
前几天,我们系举行了日语演讲比赛,每个人都必须参加比赛,大一是朗读比赛,大二是演讲比赛,这个比赛分初赛,复赛和决赛。最初从班里选出三个人,参加系里的最后决赛,虽然我没有被...
前几天,我们系举行了日语演讲比赛,每个人都必须参加比赛,大一是朗读比赛,大二是演讲比赛,这个比赛分初赛,复赛和决赛。最初从班里选出三个人,参加系里的最后决赛,虽然我没有被选,但我并不遗憾,虽然我的日语水平还不好,但是我会更加努力的学习。争取下次的演讲比赛能够参加。
在决赛的时候,看那些参加比赛的同学都非常紧张,但是同学们演讲的那种精神值得我学习。
通过这次比赛,我学到了很多东西。 展开
在决赛的时候,看那些参加比赛的同学都非常紧张,但是同学们演讲的那种精神值得我学习。
通过这次比赛,我学到了很多东西。 展开
展开全部
その前の数日间、私达は结んで日本语のスピーチコンテストを开催して、すべての人はすべて必ず试合に参加しなければならなくて、大きい1つは朗読コンテスト、大きい二つはスピーチコンテスト、この试合は第1回戦に分けて、二次予选と决胜戦。最初にクラスの中から3人を选出して、学部の中の最後の决胜戦に参加して、私は选びますが、しかし私は决して残念に思いなくて、私の日本语のレベルは更によくないが、しかし私のできる更に努力している学习。次回のスピーチコンテストが参加することができることを努力します。
决胜戦の时、あれらの试合に参加する学友がすべてとても紧迫(紧张)していることを见て、しかし学友达讲演のあのような精神は私が学ぶことに値します。
今度を通じて(通って)试合して、私は多くのものを习いました。
决胜戦の时、あれらの试合に参加する学友がすべてとても紧迫(紧张)していることを见て、しかし学友达讲演のあのような精神は私が学ぶことに値します。
今度を通じて(通って)试合して、私は多くのものを习いました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
先日、わたし达の学院で日本语スピーチコンテストを开催しました。全员コンテストに参加しなければなりません。1年生は朗読で、2年生はスピーチです。このコンテストは初戦、准决戦、决戦3つの段阶に分けられています。最初はクラスから3人を选び、学院の决戦を参加させます。わたしが选ばれなかったですが、残念だと思わなかったです。日本语はまだ上手ではありませんが、いまよりもっとがんばります。次回のスピーチコンテストに参加できるよう努力します。
决戦の时、コンテストに参加する皆さんはすごく紧张していましたが、皆さんのスピーチコンテストへの精神に勉强になりました。
このスピーチコンテストを通って、いろいろと勉强になりました。
决戦の时、コンテストに参加する皆さんはすごく紧张していましたが、皆さんのスピーチコンテストへの精神に勉强になりました。
このスピーチコンテストを通って、いろいろと勉强になりました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
数日前、私たち系で行われた日本语スピイチ大会は、すべての人は、必ず参加しなければならない试合前の朗読试合を行った後、大学2年だが、この竞技大会で、国际ハンドボール连盟(ihf)と决胜点をカバーしなければならない。最初はクラスの选出の三人が、参加の最後の决胜に进み、桜木太夫に选ばれたことはできなかったが、そんなことは遗憾である、私の日本语のレベルは良くないが、もっと顽张って勉强することになる。争取次回のスピーチコンテストに参加できる。
は决胜戦の时、见る大会に参加したクラスメイトは紧张していたが、学友达が演说のあのような精神は私が勉强しています。
今大会を通じて、たくさんのことを学んだ。
は决胜戦の时、见る大会に参加したクラスメイトは紧张していたが、学友达が演说のあのような精神は私が勉强しています。
今大会を通じて、たくさんのことを学んだ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
数日前、私たちの学科で日本语スピーチコンテストが行われました。全员必ず参加しなければならなくて、コンテストの内容は、一つは朗読のコンテスト、もう一つはスピーチコンテストです。
このコンテストは、一回戦、准决胜戦、决胜戦に分かれています。まずクラスの中から3人选出し、学部の决胜戦に参加します。私は选ばれてはいませんが、悔しいとは思いません。私の日本语のレベルは高くないですが、次のスピーチコンテストに参加できるように、日本语の勉强さらに顽张ろうと思います。
スピーチコンテストの时、クラスメートはみなとても紧张しているようでした。しかし彼らがスピーチをしている时のはつらつとした姿は勉强する価値があると思いました。
今回のコンテストを通して、私は多くの事を学びました。
このコンテストは、一回戦、准决胜戦、决胜戦に分かれています。まずクラスの中から3人选出し、学部の决胜戦に参加します。私は选ばれてはいませんが、悔しいとは思いません。私の日本语のレベルは高くないですが、次のスピーチコンテストに参加できるように、日本语の勉强さらに顽张ろうと思います。
スピーチコンテストの时、クラスメートはみなとても紧张しているようでした。しかし彼らがスピーチをしている时のはつらつとした姿は勉强する価値があると思いました。
今回のコンテストを通して、私は多くの事を学びました。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我觉得第二个翻译的好些········
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询