展开全部
てある”必须要接在他动词的后面,而“ている”则对前面接的动词是自动词还是他动词没有要求
第一,在“ている”前面如果出现持续性动作动词,如「読む」「走る」,或表示状态的动词,如「耸える」等,那么“ている”表示的是正在进行的过程中,相当于英语里的正在进行时。
第二,当“ている”前面出现的是瞬间动词,如「死ぬ」「転ぶ」等时,那么“ている”表示的则是这个动作发生后,引起了状态的改变,而改变了的状态在持续,一般都是到说话时仍在持续,如:
(2)あの人は死んでいる。
这句话表达的是那个人死了,死的动作发生在过去的每一个时刻,而其结果状态,“那个人不在了”保持到现在,而如果要表达“那个人马上就要死了,正在走向死亡”,用的则是另外的表达手段:
(3)あの人は死につつある。
或者
(4)あの人は死んでいるところだ。
第三,“ている”还有可能表示动作的反复进行:
(5)毎日バスで学校へ通っている。
(6)戦争で多くの人が死んでいる。
(7)黑板擦了。
(8) 画挂在墙上。
我们来思考一下,黑板自己能不能擦,能不能干净?画自己能不能挂在墙上?答案是不能,我们可以体会到,(7)(8)两句都曾经有过人为的参与,其实主语曾经是一个被动句的宾语,如,“我擦黑板”“小明挂画”等等,但是现在,这个发出了动作,给予了“黑板”“画”影响的人是谁,是什么时候发出动作的都变得不重要了,视线,或者说关注点在“黑板”和“画”本身,虽然这里面我们能体会出曾经的被动意味,但要强调的并不是“黑板被擦了”“画被挂了”这个被动过程,而是“黑板干净”“画在墙上”这种状态。而汉语里这类句子恰恰和日语里的“てある”句完全对应。
(9)黒板は消してある。
(10)絵が壁に挂けてある。
日语的“てある”句正是这样,以当初的被动者“黒板”、“絵”为叙述焦点的,强调的是被人影响后,“黒板”、“絵”所处的状态的持续。
而“ている”在表示动作发生后状态持续这一点上,与“てある”有某些相似之处,但“ている”与“てある”的不同之处就在于,“てある”句表示的是曾经的被动者的状态在持续,而“ている”句表示的是曾经的主动者的状态在持续。现在的主语,也就是叙述焦点在当初就是动作的发出者,比如:
(11)彼は结婚している。
(12)太郎は买い物に行っている。
用法区别:ている与てある
1、补助动词てある只能用于他动词的连用型,表示动作的状态延续;而でございます则是である的丁宁语,意思是表示断定的だ和です的意思,它只能接在体言后面,而且两者意思风马牛不相及,根本不能替换。
2、本问题涉及到てある与ている的区别,先得从各自的功能说起。
(一)、てある接在他动词后,表达两种意思,
一是动作结果肉眼能看见的,它表示动作存续,例如:
1)、纸に字が书いてある/纸上写着有字。
二是动作结果肉眼看不见的,一般表示“提前准备”。例如:
1)、合格者にはもう通知してある。/对考上的人,已经发出通知了。
2)、论文を书くために、わたしは沢山の资料を集めてある。/为了写论文,我已经收集了许多资料。
在表示“提前准备”意思时,基本可以与ておく替换使用。
(二)、ている有四层意思,
(1)、接动作动词的继续动词后,表示动作正在进行。(例略)
(2)、接动作动词,表示动作的习惯、反复和状态,例如:
1)、彼は毎日体操をやっている。/他每天做体操。(表示习惯)
2)、彼は続けてスローガンを叫んでいる。/他继续不停地喊口号。(表示反复)
3)、彼はいい辞书を持っている。/他具有好词典。(表示状态)
(三)、接在自动词的瞬间动词后面,表示动作持续。这与他动词后的てある的意思相近。例如:
1)、窓が开いている。/窗开着。
2)、彼はもう结婚している/他已结婚(婚姻状态持续中)。
(四)、接在状态动词后,表示存在。例如:
1)、彼の成绩が优れている。/他成绩优异。
2)、二人はよく似ている。/两人很像。
由它们各自的功能看出,他动词后加ている不能表示存续或持续的意思,所以说是不能表达てある的意思的。也就是说,没有相应的自动词的他动词,其存续态仍由てある来表达。
ps:在网上找的,但愿能对你有用....
第一,在“ている”前面如果出现持续性动作动词,如「読む」「走る」,或表示状态的动词,如「耸える」等,那么“ている”表示的是正在进行的过程中,相当于英语里的正在进行时。
第二,当“ている”前面出现的是瞬间动词,如「死ぬ」「転ぶ」等时,那么“ている”表示的则是这个动作发生后,引起了状态的改变,而改变了的状态在持续,一般都是到说话时仍在持续,如:
(2)あの人は死んでいる。
这句话表达的是那个人死了,死的动作发生在过去的每一个时刻,而其结果状态,“那个人不在了”保持到现在,而如果要表达“那个人马上就要死了,正在走向死亡”,用的则是另外的表达手段:
(3)あの人は死につつある。
或者
(4)あの人は死んでいるところだ。
第三,“ている”还有可能表示动作的反复进行:
(5)毎日バスで学校へ通っている。
(6)戦争で多くの人が死んでいる。
(7)黑板擦了。
(8) 画挂在墙上。
我们来思考一下,黑板自己能不能擦,能不能干净?画自己能不能挂在墙上?答案是不能,我们可以体会到,(7)(8)两句都曾经有过人为的参与,其实主语曾经是一个被动句的宾语,如,“我擦黑板”“小明挂画”等等,但是现在,这个发出了动作,给予了“黑板”“画”影响的人是谁,是什么时候发出动作的都变得不重要了,视线,或者说关注点在“黑板”和“画”本身,虽然这里面我们能体会出曾经的被动意味,但要强调的并不是“黑板被擦了”“画被挂了”这个被动过程,而是“黑板干净”“画在墙上”这种状态。而汉语里这类句子恰恰和日语里的“てある”句完全对应。
(9)黒板は消してある。
(10)絵が壁に挂けてある。
日语的“てある”句正是这样,以当初的被动者“黒板”、“絵”为叙述焦点的,强调的是被人影响后,“黒板”、“絵”所处的状态的持续。
而“ている”在表示动作发生后状态持续这一点上,与“てある”有某些相似之处,但“ている”与“てある”的不同之处就在于,“てある”句表示的是曾经的被动者的状态在持续,而“ている”句表示的是曾经的主动者的状态在持续。现在的主语,也就是叙述焦点在当初就是动作的发出者,比如:
(11)彼は结婚している。
(12)太郎は买い物に行っている。
用法区别:ている与てある
1、补助动词てある只能用于他动词的连用型,表示动作的状态延续;而でございます则是である的丁宁语,意思是表示断定的だ和です的意思,它只能接在体言后面,而且两者意思风马牛不相及,根本不能替换。
2、本问题涉及到てある与ている的区别,先得从各自的功能说起。
(一)、てある接在他动词后,表达两种意思,
一是动作结果肉眼能看见的,它表示动作存续,例如:
1)、纸に字が书いてある/纸上写着有字。
二是动作结果肉眼看不见的,一般表示“提前准备”。例如:
1)、合格者にはもう通知してある。/对考上的人,已经发出通知了。
2)、论文を书くために、わたしは沢山の资料を集めてある。/为了写论文,我已经收集了许多资料。
在表示“提前准备”意思时,基本可以与ておく替换使用。
(二)、ている有四层意思,
(1)、接动作动词的继续动词后,表示动作正在进行。(例略)
(2)、接动作动词,表示动作的习惯、反复和状态,例如:
1)、彼は毎日体操をやっている。/他每天做体操。(表示习惯)
2)、彼は続けてスローガンを叫んでいる。/他继续不停地喊口号。(表示反复)
3)、彼はいい辞书を持っている。/他具有好词典。(表示状态)
(三)、接在自动词的瞬间动词后面,表示动作持续。这与他动词后的てある的意思相近。例如:
1)、窓が开いている。/窗开着。
2)、彼はもう结婚している/他已结婚(婚姻状态持续中)。
(四)、接在状态动词后,表示存在。例如:
1)、彼の成绩が优れている。/他成绩优异。
2)、二人はよく似ている。/两人很像。
由它们各自的功能看出,他动词后加ている不能表示存续或持续的意思,所以说是不能表达てある的意思的。也就是说,没有相应的自动词的他动词,其存续态仍由てある来表达。
ps:在网上找的,但愿能对你有用....
展开全部
如果表示状态而不是正在进行,那么前者接他动词,后者接自动词,就这么简单
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
前接他动词,前加自动词,二者都表示动作进行的状态。但是て型+あります却强调了动作的施加者,强调动作完成后持续的状态,て型+います仅表示动作进行的状态。
例如:窓が开いています(窗户开着)
窓が开けてあります(窗户被谁打开了)
希望能对你有所帮助,解释得不好请见谅
例如:窓が开いています(窗户开着)
窓が开けてあります(窗户被谁打开了)
希望能对你有所帮助,解释得不好请见谅
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询