孙权劝学原文和翻译。
128个回答
展开全部
当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁核亏忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。
鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大配和事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再培氏盯是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。
鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大配和事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再培氏盯是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 孙权
曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳袜闹。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎告埋罩!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
翻译
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁液游多的理由来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,又有谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别多日,就要用新的眼光来看待(另眼看待),长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 孙权
曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳袜闹。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎告埋罩!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
翻译
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁液游多的理由来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,又有谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别多日,就要用新的眼光来看待(另眼看待),长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 孙权
曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(宏局差语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
翻译
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不腊没可以不学习!”吕蒙用蔽皮军中事务繁多的理由来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,又有谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别多日,就要用新的眼光来看待(另眼看待),长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。 不要说我抄别人的哦!这可是我一个字一个字打出来的!!
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 孙权
曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(宏局差语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
翻译
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不腊没可以不学习!”吕蒙用蔽皮军中事务繁多的理由来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,又有谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别多日,就要用新的眼光来看待(另眼看待),长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。 不要说我抄别人的哦!这可是我一个字一个字打出来的!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
孙权劝学
1.初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”
2.蒙辞以军中多务。
吕蒙用军中事务繁多的理由来推辞。
3.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!
孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗?
4. 但当涉猎,见往事耳。
只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
5. 卿言多务,孰若孤?
你说军中李神事务繁多,又有谁能比得上我呢?
6. 孤常读书,自以为大有所益。”
我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”
7. 蒙乃始就学。
吕蒙于是就开始学习。
8. 及鲁(lù)肃过寻阳,胡御与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴下阿蒙了!”
9. 蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”
吕蒙说:“读书人分别多日,就要用新的眼光来看待(另眼看待),长兄怎么认清事物这么晚啊!”
10. 肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
课后注释
1、初:当初。2、权:指孙权 3、谓:告诉,对……说4、今:现在。5、涂:当涂掌事:当涂,当道。6、辞:推托。 7、多务:事务多,杂事多。8、孤:古时候王侯的自称。9、治经:研究儒家经典。10、博士:当时专掌经学传授的学官。11、但:只,仅。 12、涉猎:粗略地阅读。13、见往事:了解历史。见,了解;往事:指历史。 14、乃:于是,就。15、及:到了…的时候。16、过:到。17、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。18、非复:不再是。19、更:更新。 20、大兄:长兄。 21、见事:认清事情。22、但:只,仅。23、孰若:谁像。孰:谁,若:像。 24、就:从事。 25、遂:于是,就。 26、士别三日:有抱负的人分别几天。三:几天,27、何:为什么。28、耳:罢了。29、始:开始。30、与:和。31、论议:谈论,商议。 32、大:非常,十分。 33、惊:惊奇。34、今:现在。35、裤扰岩复:再。 36、即:就。 37、拜:拜见。38、待:等待。39下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙40当:掌管。 41刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。 42更:重新。 43邪:吗。表反问语气。 44乎:啊。表感叹语气。 45当涂:当权,当道,即当权的意思。
1.初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”
2.蒙辞以军中多务。
吕蒙用军中事务繁多的理由来推辞。
3.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!
孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗?
4. 但当涉猎,见往事耳。
只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
5. 卿言多务,孰若孤?
你说军中李神事务繁多,又有谁能比得上我呢?
6. 孤常读书,自以为大有所益。”
我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”
7. 蒙乃始就学。
吕蒙于是就开始学习。
8. 及鲁(lù)肃过寻阳,胡御与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴下阿蒙了!”
9. 蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”
吕蒙说:“读书人分别多日,就要用新的眼光来看待(另眼看待),长兄怎么认清事物这么晚啊!”
10. 肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
课后注释
1、初:当初。2、权:指孙权 3、谓:告诉,对……说4、今:现在。5、涂:当涂掌事:当涂,当道。6、辞:推托。 7、多务:事务多,杂事多。8、孤:古时候王侯的自称。9、治经:研究儒家经典。10、博士:当时专掌经学传授的学官。11、但:只,仅。 12、涉猎:粗略地阅读。13、见往事:了解历史。见,了解;往事:指历史。 14、乃:于是,就。15、及:到了…的时候。16、过:到。17、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。18、非复:不再是。19、更:更新。 20、大兄:长兄。 21、见事:认清事情。22、但:只,仅。23、孰若:谁像。孰:谁,若:像。 24、就:从事。 25、遂:于是,就。 26、士别三日:有抱负的人分别几天。三:几天,27、何:为什么。28、耳:罢了。29、始:开始。30、与:和。31、论议:谈论,商议。 32、大:非常,十分。 33、惊:惊奇。34、今:现在。35、裤扰岩复:再。 36、即:就。 37、拜:拜见。38、待:等待。39下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙40当:掌管。 41刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。 42更:重新。 43邪:吗。表反问语气。 44乎:啊。表感叹语气。 45当涂:当权,当道,即当权的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 孙权
曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳袜闹。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎告埋罩!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
翻译
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁液游多的理由来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,又有谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别多日,就要用新的眼光来看待(另眼看待),长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 孙权
曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳袜闹。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎告埋罩!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
翻译
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁液游多的理由来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,又有谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别多日,就要用新的眼光来看待(另眼看待),长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询