Angel Beats!歌词
中文的,文采好点BraveSong和MySour,YouBeats!必须其他的越多越好好的再加...
中文的,文采好点
Brave Song和My Sour,You Beats!必须
其他的越多越好
好的再加 展开
Brave Song和My Sour,You Beats!必须
其他的越多越好
好的再加 展开
2个回答
展开全部
My soul,Your Beats!
TV动画《Angel Beats!》主题曲OP 作词:麻枝准/作曲:麻枝准/编曲:ANANT GARDE EYES
歌:Lia
日文:佐久间愁一/翻译:佐久间愁一/罗马音:佐久间愁一
『一次一次在朝阳中醒来』 目覚(めざ)めては缲(く)り返(かえ)す 眠(ねむ)い朝(あさ)は me ze me te wa ku ri ka e su ne mu i a sa wa
『系紧领带』 襟(えり)のタイをきつく缔(し)め e ri no ta i o ki tsu ku si me
『踌躇的走进教室』 教室(きょうしつ)のドアくぐるとほんの少(すこ)し kyou si tsu no do a ku gu ru ro hon no su ko si
『踏出自信的一步』 胸(ねむ)を张(は)って歩(ある)き出(だ)せる ne mu o haa te a ru ki da se ru
『在那清风吹拂的日常生活裏』 そんな日常(にちじょう)に吹(ふ)き抜(ぬ)ける风(かぜ) son na ni chi jyou ni fu ki nu ke ru ka ze
『似乎聆听到了』 闻(き)こえた気(き)がした ki ko e ta ki ga si ta
『似乎感觉到了』 感(かん)じた気(き)がしたんだ kan ji ta ki ga si tan da
『现在双手颤抖不已』 震(ふる)え出(だ)す今(いま)この腕(うで)で fu ru e da su i ma ko no u de de
『似乎就快来了』 もう来(く)る気(き)がした mo u ku ru ki ga si ta
『数亿星辰将要渐渐消逝』 几(いく)亿(おく)の星(ほし)が消(き)え去(さ)ってくのを i ku o ku no ho si ga ki e saa te ku no o
『目送著它们』 见送(みおく)った mi o kuu ta
『挥一挥手』 手(て)を振(ふ)った te o fuu ta
『为它们祝福』 よかったね、と yo ka a ta ne to
『在清扫之时 从走廊俯视下面』 廊下(ろうか)の隅(すみ)见(み)下(お)ろす 扫除(そうじ)の途中(とちゅう) ro u ka no su mi mi o ru su so u ji no to jyuu
『觉得这是一件有趣的事』 おかしなものだと思(おも)う o ka si na mo no da to o mo u
『明明我心中的时间已经停止』 あたしの中(なか)の时(とき)は止(と)まってるのに a ta si no na ka no to ki wa to maa te ru no ni
『却还渴望不同生活的每天』 违(ちが)う日(ひ)々を生(い)きてるように chi ga u hi bi o i ki te ru yo u ni
『尘埃如雪般堆积』 埃(ほこり)は雪(ゆき)のように降(ふ)り积(つ)む ho ko ri wa yu ki no yo u ni fu ri tsu mu
『仿佛在等待著』 待(ま)ってる気(き)がした maa te ru ki ga si ta
『仿佛在呼唤著』 呼(よ)んでる気(き)がしたんだ yo n de ru ki ga si ta n da
『如今这一刻不禁颤抖』 震(ふる)え出(だ)す今(いま)この时(とき)が fu ru e ta su i ma ko no to ki ga
『似乎已经寻找到了』 见(み)つけた気(き)がした mi tsu ke ta ki ga si ta
『唤醒了失去的记忆』 失(うしな)われた记忆(きおく)が呼(よぶ)び覚(め)ました u si na wa re ta ki o ku ga yo bu bi me ma si ta
『物语』 物语 (ものがたり) mo no ga ta ri
『永远的』 永远(えいえん)の e i e n no
『这样结束了』 その终(お)わり so no o wa ri
『在什麼时候跑了出去』 いつの间(ま)にか駆(か)けだしてた i tsu no ma ni ka ka ke da si te ta
『被你拉著手跑出去了』 あなたに手(て)を引(ひ)かれてた a na ta ni te o hi ka re te ta
『昨日渐远 明日既临』 昨日(きの)は远(とお)く 明日(あした)はすぐ ki no wa to o ku a si ta wa su gu
『那样自然得让我的心跳动起来』 そんな当(あ)たり前(まえ)に心(こころ)が跃(おど)った so n na a ta ri ma e ni ko ko ro ga o doo ta
『似乎聆听到了』 闻(き)こえた気(き)がした ki ko e ta ki ga si ta
『似乎感觉到了』 感(かん)じた気(き)がしたんだ ka n ji ta ki ga si ta n da
『现在心中颤抖不已』 震(ふる)え出(だ)す今(いま)この胸(むね)で fu ru e da su i ma ko no mu ne de
『似乎就快来了』 もう来(く)る気(き)がした mo u ku ru ki ga si ta
『越过了千个的黎明 新的朝阳』 几(いく)千(せん)の朝(あさ)を越(こ)え 新(あたら)しい阳(ひ)が i ku se n no a sa o ko e a ta ra si i hi ga
『仿佛在等待著』 待(ま)ってる気(き)がした maa te ru ki ga si ta
『仿佛在呼唤著』 呼(よ)んでる気(き)がしたんだ yo n de ru ki ga si ta n da
『这颗灵魂不禁颤抖』 震(ふる)えてるこの魂(たましい)が fu ru e te ru ko no ta ma si i ga
『似乎已经寻找到了』 见(み)つけた気(き)がした mi tsu ke ta ki ga si ta
『宛如数亿的梦般消逝的时光』 几(いく)亿(おく)の梦(ゆめ)のように消(き)え去(さ)れる日(ひと)を i ku o ku no yu me no yo u ni ki e sa re ru hi to o
『目送著它们』 见送(みおく)った mi o kuu ta
『挥一挥手』 手(て)を振(ふ)った te o fuu ta
『说出谢谢』 ありがとう、と a ri ga to u to
Brave Song
TV动画《Angel Beats!》片尾曲ED
作词:麻枝准(まえだ じゅん) 作曲:麻枝准(まえだ じゅん) 编曲:ANANT GARDE EYES
演唱:多田葵(ただ あおい) 吉他:光収容
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
转身回望大家已经远去
それでもあたしは歩(ある)いた 即使如此我依然前行
それが强(つよ)さだった
这正是我的坚强
もう何(なに)も恐(こわ)くない
经历使我无所畏惧
そう呟(つぶや)いてみせる
再多冷漠也是一句叹息
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
为了能以笑容与孤独相栖同行
あたしは戦(たたか)うんだ
决定战斗到底
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ 我 已不再哭泣
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
路途前方险峻波折
それでもあたしは歩(ある)いた 即使如此我依然前行
强(つよ)さの证明(しょうめい)のため 只为证明这份坚强
吹きつける强(つよ)い风(かぜ)
强风袭来
汗(あせ)でシャツが张(は)りつく 汗湿衣襟
いつか忘(わす)れてしまえるなら 如果可以遗忘过去
生(い)きることそれはたやすいもの
那么生存的意义就会变得简单
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
但是我不愿触及那忘却的彼岸
それは逃(に)げることだろう
我不愿逃避
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
我不愿抹去生存的意义
风(かぜ)はやがて凪(なぎ)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
风渐消散 汗水吹干
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
腹中饥饿 何物所持
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(とも)にいい匂(にお)いがやってきた
欢声笑语中阵阵香气飘来
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
みんなが待(ま)っていた
前方等待的是大家的身影
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは
但是有这样安心的感觉就好
それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ 这就是所谓的伙伴
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も
如果有一天我能寻回
忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ 与大家在一起的忘却的时光
その时(どき)はもう强(つよ)くなんかないよ
那时我将会不再坚强
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の 像一个普通的女孩子一样
弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
软弱地任由眼泪落下
Alchemy
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容歌:Girls Dead Monster
无限に生きたい
mugenniikitai
〖我想活到永远〗
无限に生きられたら mugenniikiraretara
〖要是能活到永远的话〗
全て叶う
subetehau
〖一切将实现〗
でもいろんなものが demoironnamonoga
〖可是各种麻烦的事物〗
あたしを追い込んでく atashiwooikondeku
〖总是狂追着我〗
生きる残り时间
ikiruzanrizikan
〖生存剩余的时间〗
梦の座标 行方
yumenozahyou yukue
〖梦的坐标 方向〗
全部大事なものなのに zenbudaizinamononanoni
〖明明都是些重要的事情〗
いいさここらでちょっと zenbudaizinamononanoni
〖好了 暂且先到这里〗
甘いもの食べていこ amaimonotabeteiko
〖稍微吃点甜食吧〗
そういう思考停止ばかり souiushikouteishibakari
〖就这样总是停止思考〗
得意になった
tokuininatta
〖逐渐变得自大〗
歩いてきた道振り返ると aruitekitamitihurikaeruto
〖回望一直走来的道路〗
イヤなことばっかりで iyanakotobakkaride
〖全是些讨厌的事情〗
もううんざりだよ
mouunzaridayo
〖真令人烦腻〗
触れるものを辉かしてゆく sawarerumonowokagayakashiteyuku 〖让手中的事物闪耀光辉〗
そんな道を生きてきたかったよ sonnamitiwoikitekitakattayo
〖我想生存在那种道路上〗
无性に生きたい
mushouniIkitai
〖我想活得轻松〗
焦ってばかりの日々 asettebakarinohibi
〖那些焦虑的日子〗
全て消えそう
subetekiesou
〖仿佛全消逝了〗
でもさぼってもみる demosabottemomiru
〖可是从偷懒来看〗
だって疲れちゃうじゃない dattetukarechaujanai
〖不也是疲倦万分了吗〗
そんな矛盾思考 sonnamujunshikou
〖如此的思考矛盾〗
あたし头どっか
atashiatamadokka
〖我的头脑〗
知らないうち打ったみたいだ shiranaiutiuttamitaida
〖在意识到之前仿佛就出问题了〗
いっかここらでちょっと ikkakokoradechotto
〖听好 先到这里〗
病院へ行っとこう byouinheiltutokou
〖我去一趟医院〗
ずっと起きてられる zuttookiterareru
〖一直都很早起床〗
薬は置いてませんか? kusurihaoitemasenka
〖你没有忘记吃药吧?〗
ぼさあと突っ立ってるだけでもう bosaatotuttatterudakedemou
〖傻傻地站在那里〗
化石になってしまいそうなんだよ kasekininatteshimaisounandayo
〖仿佛变成化石一般〗
谁からも忘れられたような darekaramowasureraretayouna
〖就像被任何人忘记了〗
くすんだ存在になってしまうよ kusundasonzaininatteshimauyo
〖一点存在感也没有那样〗
いいさここらでちょっと iisakokoradechotto
〖好了 暂且先到这里〗
根性を见せてやる konjouwomiseteyaru
〖让你见识下我的毅力〗
自分で頬叩いて
zibundehootataite
〖拍一下自己的脸〗
存在の证明へ
sonzainoshoumeihe
〖证明自己的存在〗
歩いてきた道振り返らない aruitekitamitihurikaeranai
〖不回望一直走来的道路〗
イヤなことばっかりでも iyanakotobakkaridemo
〖哪怕讨厌的事一大堆〗
前へ进め
maehesusume
〖也要向前进〗
触れるものを辉かしてゆく sawarerumonowokagayakashiteyuku 〖让手中的事物闪耀光辉〗
そんな存在になってみせるよ sonnasonzaininattemiseruyo
〖我就变成那种存在感给你看〗
みせるよ
miseruyo
〖给你看〗
みせるよ
miseruyo
〖给你看〗
みせるよ
miseruyo
〖给你看〗
Grow Song
《Angel Beats!》插入歌
作词:麻枝准/作曲:麻枝准/编曲:光収容
歌:Girls Dead MonsterAngel Beats!
背后にはシャッターの壁
〖背后是百叶窗的墙壁〗
指先は鉄の匂い
〖指尖散出铁的气味〗
进め 弾け どのみち混むでしょ
〖前进 弹奏 哪条道路人多拥挤呢〗
find a way ここから
〖find a way 从这里〗
found out 见つける
〖found out 发现你〗
rockを奏でろ
〖一起演奏摇滚歌曲〗
远くを见据えろ
〖目标定向远方〗
息継ぎさえできない街の中
〖在人山人海的街道中〗
星空が最高の舞台
〖星空是至高的舞台〗
カラスたちカーカーと鸣くよ
〖乌鸦们嘎嘎地叫个不停〗
いつも思うよ いつ寝てるんだろう
〖我一直在想 是在何时睡着的呢〗
find a way あたしも
〖find a way 我也来〗
song for 歌うよ
〖song for 高歌一曲〗
rockを响かせ
〖让摇滚音乐回响〗
crowと歌うよ
〖与乌鸦同场共唱〗
いつまでこんなところに居る?
〖你何时开始就在这种地方?〗
そう言う奴もいた気がする
〖感觉那家伙也是这样说道〗
うるさいことだけ言うのなら
〖要是只说让人讨厌的话〗
漆黒の羽根にさらわれて消えてくれ〖你就给我消失在漆黑的羽毛中别再出现〗
「Angel Beats!」插入歌
全力でもう倒れそうだ
〖用尽全力仿佛支撑不住了〗
指もすり切れて痛い
〖手指也隐隐作痛〗
でもね 演るよ 今夜もビッグなストーリー
〖可是呢 我会继续演奏 今晚也要轰动一场〗
find a way ここから
〖find a way 从这里〗
found out 见つける
〖found out 发现你〗
rockを奏でろ
〖一起演奏摇滚歌曲〗
luckを歌うよ
〖唱出幸运吧〗
いつまでだってここに居るよ
〖无论何时我都在这里哦〗
通り过ぎていく人の中
〖人来人往的人群中〗
暗に闭ざされたステージで
〖站在被黑暗掩盖的舞台上〗
今希望の诗歌うよ
〖此刻唱出希望之歌〗
あなただって疲れてるでしょ
〖哪怕是你也会疲惫的对吧〗
その背中にも届けたいよ
〖我想触碰到那身背〗
こんな暗暗の中からの
〖为了让如此黑暗之中〗
希望照らす光の歌を
〖照出希望 送上光之歌〗
その歌を
〖送上这首歌〗
My Song
Angel Beats第三话插曲
歌:岩泽麻美(CV:泽城美雪)
作词·作曲:麻枝准
特殊说明:在GDM(Girls Dead Monster)《keep the beats》里有结衣(lisa)的版本
苛立ちをどこにぶつけるか探してる间に终わる日
iradachi wo doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
这份焦躁我该向哪里发泄 寻找期间一切都已完结
空は灰色をしてその先は何も见えない
sora wa haiiro wo shite sono saki wa nani mo mienai
天空一片灰暗 前方什么都看不见
常识ぶってる奴が笑ってる 次はどんな嘘を言う
jyoushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso wo iu
假装有见识的家伙在笑着 下次会说出怎样的谎言?
それで得られたもの 大事に饰っておけるの?
sorede erareta mono daiji ni kazatte okeruno?
由此所得到的一切 又怎能好好地掩饰下去呢?
でも明日へと进まなきゃならない demo asu he to susuma nakya nara nai 但是我们 必须向着明天前进
だからこう歌うよ
dakara kou utau yo
所以才放声歌唱
泣いてる君こそ孤独な君こそ naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
只有泪流的你 只有孤独的你
正しいよ人间らしいよ
tadashii yo ningen rashii yo
才是正确的 才有人情味
落とした涙がこう言うよ
otoshita namida ga kou iu yo
零落的泪水 仿佛在说
こんなにも美しい嘘じゃない本当の仆らをありがとう
konnani mo utsukushii uso jyanai hontou no bokura wo arigatou
为如此美丽 毫不虚假的 真实的我们送上感谢
叶えたい梦や届かない梦がある事 kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
想实现的梦想 与触及不了的梦想
それ自体が梦になり希望になり人は生きていけるんだろ
sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikerun daro
那本身作为梦想作为希望 人们才能活下去的吧
扉はある そこで待っている tobira wa aru sokode matteiru
门是存在的 我们还在等待
だから手を伸ばすよ
dakara te wo nobasu yo
所以才要伸出双手
挫けた君にはもう一度戦える强さと自信とこの歌を
kujiketa kimini wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta wo
为了让受挫折的你能再度奋战 送上这首充满坚强自信的歌
落とした涙がこう言うよ
otoshita namida ga kou iu yo
零落的泪水 仿佛在说
こんなにも汚れて丑い世界で出会えた奇迹にありがとう
konnani mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou
能在如此肮脏丑陋的世界里 奇迹相遇 表示衷心感谢
Thousand EnemiesTVアニメ 「Angel Beats!」第2弾マキシシングル Angel Beats! 插曲
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光
收容歌:Girls Dead Monster
不机嫌そうな君と过ごして fukigen sou na kimi to sugoshite
〖与不高兴的你一起度过的日子〗
わかったことがひとつあるよ wakatta koto ga hitotsu aru yo
〖这让我明白了一件事〗
そんなふりして戦うことに必死 sonna furi shite tatakau koto ni hisshi 〖你总是装成那样专注于战斗中〗
いつまでも 変えないで 氷のように itsumademo kaenai de koori no you ni
〖无论何时都请别改变 就像冰块那样〗
夏の阳射し暑くても溶けずにいてね natsu no hizashi atsuku temo tokezu ni ite ne
〖夏日的阳光再怎么热也不要溶化〗
きっと先に 美しい氷河があるよ kitto sakini utsukushii hyouga ga aru yo
〖因为前方一定会有美丽的冰河在〗
形あるそんな心 谁だって気づけば持ってる
katachi aru sonna kokoro daredatte kizukeba motteru
〖有形状的心 要是注意到的话谁都会拥有〗
君も持ってる
kimi mo motteru
〖你也一样拥有〗
お腹が空いて歩けなくなって onakagasuite aruke nakunatte
〖肚子饿到走不动了〗
わかったことがひとつあるよ wakatta koto ga hitotsu aru yo
〖这让我明白了一件事〗
やるべきこと先送りにして
yaru beki koto sakiokuri ni shite yaritai koto bakka yatteru
〖与其把该做的事延迟到最后〗
やりたいことばっかやってる gohan tabete tatakau shitaku shiyo 〖总在做自己想做的事情〗
ご饭食べて戦う支度しよ itsumademo
〖不如吃饱饭为战斗做准备吧〗
いつまでも 持ってたいよ 钢のような mottetai yo hagane no you na
〖无论何时都想拥有 如同钢一般〗
どんなものも通さない顽固な意地を donna mono mo toosanai ganko na iji o 〖坚韧不拔的顽固意志〗
きっと今も立ちつくして守りの途中 kitto ima mo tachitsukushite mamori no tochuu
〖现在也一定屹立不倒地守护着〗
行く手には 数え切れない
yukute ni wa kazoekirenai
〖前方之路 数之不尽〗
敌がいてあたしを待ってる
teki ga ite atashi o matteru
〖敌人在那里等待着我〗
君にも待ってる
kimi ni mo matteru
〖他也等待着你〗
迷った时には心の地図を
mayotta tokiniwa kokoro no chizu o atashi ni misete hoshii
〖迷茫的时候就把心之地图〗
あたしに见せてほしい
sorenara yukusaki sugu wakaru kara 〖打开给我看看吧〗
それなら行き先すぐわかるから jibun ja wakaranai dake
〖那样就能马上找到目的地〗
自分じゃわからないだけ
saa sa susumou ikutsumono kakehashi 〖只是自己找不到而已〗
さあさ进もういくつもの架け桥 itsumademo issho dakara
〖来吧 前进吧 横过无数条桥梁〗
いつまでも 一绪だから 恋人のように koibito no you ni natsu no
〖无论何时你我都形影不离 就像恋人那样〗
夏の阳射し暑くても离れずいるね hizashi atsuku temo hanarezu iru ne 〖所以夏日阳光再怎么热也不要离开我〗
きっと先に 壮大な景色が待つよ kitto sakini soudai na keshiki ga matsu yo
〖在那前方雄壮的景色一定在等着我们〗
その时は溜まっていたその気持ち sonotoki wa tamatte ita sono kimochi 〖那个时候所积存下来的那些感受〗
ぜんぶ闻いてやる
zenbu kiite yaru
〖全部都说给我听吧〗
あたしも持ってる
atashi mo motteru
〖我也有自己的感想〗
君にも闻かす
kimi ni mo kikasu
〖让你也听听吧〗
たっぷり闻かす
tappuri kikasu
〖好好地说给你听〗
副歌1:
いつだって泣かせては君を困らせてた
〖我总是弄哭了你总是困扰着你〗
そんな君も大きくなり远くへ行くって话
〖那样的你也长大了要扑向远方的传言〗
闻いてない! 唐突の雨だ
〖我从没听说过! 天突然下雨〗
伞もなく立ち尽くす
〖伞也没带傻傻地站着〗
いつでもふたりで居るって
〖记得你曾经说过无论何时〗
言ってくれたよね たしか
〖我们都要在一起 没错吧〗
覚えてたのはあたしひとりだったのかな
〖难道还记得的就只有我一个人吗〗
君と见た星忘れて 君と见た梦忘れて 〖忘记与你看过的星星 忘记与你共度的梦境〗
别々の道を进むなんてイヤだ
〖我不要与你相离而去〗
もしかして诞生日のプレゼントのことかな
〖难道是在说生日礼物那件事吗〗
似合わない そう言って笑うから失くした
〖当笑着说"不适合我"的时候就弄丢了〗
见つけだす! あれはどこだ?
〖终于找到了! 这里是哪里?〗
雨は势いを増す
〖雨越下越大〗
どうして君だったんだろ
〖为什么唯有你〗
イジワルしてばっかだった
〖总是来欺负我〗
思い出せるのは情けない颜ばっかり 〖能回想起来的也只有没出息的面孔〗
君と见た映画忘れて 君の匂いも忘れて
〖忘记与你去看的电影 连你的气味也忘去〗
别の谁かと生きるなんてイヤだ 〖我不要与其他人相守一生〗
初めて会った日を思い出す
〖想起与你初次见面的那天〗
公园の木に隠れてた君
〖你躲在公园的树木下〗
それをつついて追い出してみた 〖围着那棵树我尝试去追赶你〗
大雨が降ってたのに
〖明明还下着大雨〗
时は过ぎ 今はあたしが
〖时光流逝 如今的我〗
雨の中 泣いている
〖站在雨中 默默哭泣〗
あんなに好きだったのに
〖明明是那么喜欢你〗
本当に好きだったのに
〖明明是真的喜欢你〗
君以外の人はどうでもよかったのに 〖明明除你以外任何人都可以的〗
どうしてその君だけが
TV动画《Angel Beats!》主题曲OP 作词:麻枝准/作曲:麻枝准/编曲:ANANT GARDE EYES
歌:Lia
日文:佐久间愁一/翻译:佐久间愁一/罗马音:佐久间愁一
『一次一次在朝阳中醒来』 目覚(めざ)めては缲(く)り返(かえ)す 眠(ねむ)い朝(あさ)は me ze me te wa ku ri ka e su ne mu i a sa wa
『系紧领带』 襟(えり)のタイをきつく缔(し)め e ri no ta i o ki tsu ku si me
『踌躇的走进教室』 教室(きょうしつ)のドアくぐるとほんの少(すこ)し kyou si tsu no do a ku gu ru ro hon no su ko si
『踏出自信的一步』 胸(ねむ)を张(は)って歩(ある)き出(だ)せる ne mu o haa te a ru ki da se ru
『在那清风吹拂的日常生活裏』 そんな日常(にちじょう)に吹(ふ)き抜(ぬ)ける风(かぜ) son na ni chi jyou ni fu ki nu ke ru ka ze
『似乎聆听到了』 闻(き)こえた気(き)がした ki ko e ta ki ga si ta
『似乎感觉到了』 感(かん)じた気(き)がしたんだ kan ji ta ki ga si tan da
『现在双手颤抖不已』 震(ふる)え出(だ)す今(いま)この腕(うで)で fu ru e da su i ma ko no u de de
『似乎就快来了』 もう来(く)る気(き)がした mo u ku ru ki ga si ta
『数亿星辰将要渐渐消逝』 几(いく)亿(おく)の星(ほし)が消(き)え去(さ)ってくのを i ku o ku no ho si ga ki e saa te ku no o
『目送著它们』 见送(みおく)った mi o kuu ta
『挥一挥手』 手(て)を振(ふ)った te o fuu ta
『为它们祝福』 よかったね、と yo ka a ta ne to
『在清扫之时 从走廊俯视下面』 廊下(ろうか)の隅(すみ)见(み)下(お)ろす 扫除(そうじ)の途中(とちゅう) ro u ka no su mi mi o ru su so u ji no to jyuu
『觉得这是一件有趣的事』 おかしなものだと思(おも)う o ka si na mo no da to o mo u
『明明我心中的时间已经停止』 あたしの中(なか)の时(とき)は止(と)まってるのに a ta si no na ka no to ki wa to maa te ru no ni
『却还渴望不同生活的每天』 违(ちが)う日(ひ)々を生(い)きてるように chi ga u hi bi o i ki te ru yo u ni
『尘埃如雪般堆积』 埃(ほこり)は雪(ゆき)のように降(ふ)り积(つ)む ho ko ri wa yu ki no yo u ni fu ri tsu mu
『仿佛在等待著』 待(ま)ってる気(き)がした maa te ru ki ga si ta
『仿佛在呼唤著』 呼(よ)んでる気(き)がしたんだ yo n de ru ki ga si ta n da
『如今这一刻不禁颤抖』 震(ふる)え出(だ)す今(いま)この时(とき)が fu ru e ta su i ma ko no to ki ga
『似乎已经寻找到了』 见(み)つけた気(き)がした mi tsu ke ta ki ga si ta
『唤醒了失去的记忆』 失(うしな)われた记忆(きおく)が呼(よぶ)び覚(め)ました u si na wa re ta ki o ku ga yo bu bi me ma si ta
『物语』 物语 (ものがたり) mo no ga ta ri
『永远的』 永远(えいえん)の e i e n no
『这样结束了』 その终(お)わり so no o wa ri
『在什麼时候跑了出去』 いつの间(ま)にか駆(か)けだしてた i tsu no ma ni ka ka ke da si te ta
『被你拉著手跑出去了』 あなたに手(て)を引(ひ)かれてた a na ta ni te o hi ka re te ta
『昨日渐远 明日既临』 昨日(きの)は远(とお)く 明日(あした)はすぐ ki no wa to o ku a si ta wa su gu
『那样自然得让我的心跳动起来』 そんな当(あ)たり前(まえ)に心(こころ)が跃(おど)った so n na a ta ri ma e ni ko ko ro ga o doo ta
『似乎聆听到了』 闻(き)こえた気(き)がした ki ko e ta ki ga si ta
『似乎感觉到了』 感(かん)じた気(き)がしたんだ ka n ji ta ki ga si ta n da
『现在心中颤抖不已』 震(ふる)え出(だ)す今(いま)この胸(むね)で fu ru e da su i ma ko no mu ne de
『似乎就快来了』 もう来(く)る気(き)がした mo u ku ru ki ga si ta
『越过了千个的黎明 新的朝阳』 几(いく)千(せん)の朝(あさ)を越(こ)え 新(あたら)しい阳(ひ)が i ku se n no a sa o ko e a ta ra si i hi ga
『仿佛在等待著』 待(ま)ってる気(き)がした maa te ru ki ga si ta
『仿佛在呼唤著』 呼(よ)んでる気(き)がしたんだ yo n de ru ki ga si ta n da
『这颗灵魂不禁颤抖』 震(ふる)えてるこの魂(たましい)が fu ru e te ru ko no ta ma si i ga
『似乎已经寻找到了』 见(み)つけた気(き)がした mi tsu ke ta ki ga si ta
『宛如数亿的梦般消逝的时光』 几(いく)亿(おく)の梦(ゆめ)のように消(き)え去(さ)れる日(ひと)を i ku o ku no yu me no yo u ni ki e sa re ru hi to o
『目送著它们』 见送(みおく)った mi o kuu ta
『挥一挥手』 手(て)を振(ふ)った te o fuu ta
『说出谢谢』 ありがとう、と a ri ga to u to
Brave Song
TV动画《Angel Beats!》片尾曲ED
作词:麻枝准(まえだ じゅん) 作曲:麻枝准(まえだ じゅん) 编曲:ANANT GARDE EYES
演唱:多田葵(ただ あおい) 吉他:光収容
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
转身回望大家已经远去
それでもあたしは歩(ある)いた 即使如此我依然前行
それが强(つよ)さだった
这正是我的坚强
もう何(なに)も恐(こわ)くない
经历使我无所畏惧
そう呟(つぶや)いてみせる
再多冷漠也是一句叹息
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
为了能以笑容与孤独相栖同行
あたしは戦(たたか)うんだ
决定战斗到底
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ 我 已不再哭泣
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
路途前方险峻波折
それでもあたしは歩(ある)いた 即使如此我依然前行
强(つよ)さの证明(しょうめい)のため 只为证明这份坚强
吹きつける强(つよ)い风(かぜ)
强风袭来
汗(あせ)でシャツが张(は)りつく 汗湿衣襟
いつか忘(わす)れてしまえるなら 如果可以遗忘过去
生(い)きることそれはたやすいもの
那么生存的意义就会变得简单
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
但是我不愿触及那忘却的彼岸
それは逃(に)げることだろう
我不愿逃避
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
我不愿抹去生存的意义
风(かぜ)はやがて凪(なぎ)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
风渐消散 汗水吹干
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
腹中饥饿 何物所持
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(とも)にいい匂(にお)いがやってきた
欢声笑语中阵阵香气飘来
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
みんなが待(ま)っていた
前方等待的是大家的身影
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは
但是有这样安心的感觉就好
それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ 这就是所谓的伙伴
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も
如果有一天我能寻回
忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ 与大家在一起的忘却的时光
その时(どき)はもう强(つよ)くなんかないよ
那时我将会不再坚强
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の 像一个普通的女孩子一样
弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
软弱地任由眼泪落下
Alchemy
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容歌:Girls Dead Monster
无限に生きたい
mugenniikitai
〖我想活到永远〗
无限に生きられたら mugenniikiraretara
〖要是能活到永远的话〗
全て叶う
subetehau
〖一切将实现〗
でもいろんなものが demoironnamonoga
〖可是各种麻烦的事物〗
あたしを追い込んでく atashiwooikondeku
〖总是狂追着我〗
生きる残り时间
ikiruzanrizikan
〖生存剩余的时间〗
梦の座标 行方
yumenozahyou yukue
〖梦的坐标 方向〗
全部大事なものなのに zenbudaizinamononanoni
〖明明都是些重要的事情〗
いいさここらでちょっと zenbudaizinamononanoni
〖好了 暂且先到这里〗
甘いもの食べていこ amaimonotabeteiko
〖稍微吃点甜食吧〗
そういう思考停止ばかり souiushikouteishibakari
〖就这样总是停止思考〗
得意になった
tokuininatta
〖逐渐变得自大〗
歩いてきた道振り返ると aruitekitamitihurikaeruto
〖回望一直走来的道路〗
イヤなことばっかりで iyanakotobakkaride
〖全是些讨厌的事情〗
もううんざりだよ
mouunzaridayo
〖真令人烦腻〗
触れるものを辉かしてゆく sawarerumonowokagayakashiteyuku 〖让手中的事物闪耀光辉〗
そんな道を生きてきたかったよ sonnamitiwoikitekitakattayo
〖我想生存在那种道路上〗
无性に生きたい
mushouniIkitai
〖我想活得轻松〗
焦ってばかりの日々 asettebakarinohibi
〖那些焦虑的日子〗
全て消えそう
subetekiesou
〖仿佛全消逝了〗
でもさぼってもみる demosabottemomiru
〖可是从偷懒来看〗
だって疲れちゃうじゃない dattetukarechaujanai
〖不也是疲倦万分了吗〗
そんな矛盾思考 sonnamujunshikou
〖如此的思考矛盾〗
あたし头どっか
atashiatamadokka
〖我的头脑〗
知らないうち打ったみたいだ shiranaiutiuttamitaida
〖在意识到之前仿佛就出问题了〗
いっかここらでちょっと ikkakokoradechotto
〖听好 先到这里〗
病院へ行っとこう byouinheiltutokou
〖我去一趟医院〗
ずっと起きてられる zuttookiterareru
〖一直都很早起床〗
薬は置いてませんか? kusurihaoitemasenka
〖你没有忘记吃药吧?〗
ぼさあと突っ立ってるだけでもう bosaatotuttatterudakedemou
〖傻傻地站在那里〗
化石になってしまいそうなんだよ kasekininatteshimaisounandayo
〖仿佛变成化石一般〗
谁からも忘れられたような darekaramowasureraretayouna
〖就像被任何人忘记了〗
くすんだ存在になってしまうよ kusundasonzaininatteshimauyo
〖一点存在感也没有那样〗
いいさここらでちょっと iisakokoradechotto
〖好了 暂且先到这里〗
根性を见せてやる konjouwomiseteyaru
〖让你见识下我的毅力〗
自分で頬叩いて
zibundehootataite
〖拍一下自己的脸〗
存在の证明へ
sonzainoshoumeihe
〖证明自己的存在〗
歩いてきた道振り返らない aruitekitamitihurikaeranai
〖不回望一直走来的道路〗
イヤなことばっかりでも iyanakotobakkaridemo
〖哪怕讨厌的事一大堆〗
前へ进め
maehesusume
〖也要向前进〗
触れるものを辉かしてゆく sawarerumonowokagayakashiteyuku 〖让手中的事物闪耀光辉〗
そんな存在になってみせるよ sonnasonzaininattemiseruyo
〖我就变成那种存在感给你看〗
みせるよ
miseruyo
〖给你看〗
みせるよ
miseruyo
〖给你看〗
みせるよ
miseruyo
〖给你看〗
Grow Song
《Angel Beats!》插入歌
作词:麻枝准/作曲:麻枝准/编曲:光収容
歌:Girls Dead MonsterAngel Beats!
背后にはシャッターの壁
〖背后是百叶窗的墙壁〗
指先は鉄の匂い
〖指尖散出铁的气味〗
进め 弾け どのみち混むでしょ
〖前进 弹奏 哪条道路人多拥挤呢〗
find a way ここから
〖find a way 从这里〗
found out 见つける
〖found out 发现你〗
rockを奏でろ
〖一起演奏摇滚歌曲〗
远くを见据えろ
〖目标定向远方〗
息継ぎさえできない街の中
〖在人山人海的街道中〗
星空が最高の舞台
〖星空是至高的舞台〗
カラスたちカーカーと鸣くよ
〖乌鸦们嘎嘎地叫个不停〗
いつも思うよ いつ寝てるんだろう
〖我一直在想 是在何时睡着的呢〗
find a way あたしも
〖find a way 我也来〗
song for 歌うよ
〖song for 高歌一曲〗
rockを响かせ
〖让摇滚音乐回响〗
crowと歌うよ
〖与乌鸦同场共唱〗
いつまでこんなところに居る?
〖你何时开始就在这种地方?〗
そう言う奴もいた気がする
〖感觉那家伙也是这样说道〗
うるさいことだけ言うのなら
〖要是只说让人讨厌的话〗
漆黒の羽根にさらわれて消えてくれ〖你就给我消失在漆黑的羽毛中别再出现〗
「Angel Beats!」插入歌
全力でもう倒れそうだ
〖用尽全力仿佛支撑不住了〗
指もすり切れて痛い
〖手指也隐隐作痛〗
でもね 演るよ 今夜もビッグなストーリー
〖可是呢 我会继续演奏 今晚也要轰动一场〗
find a way ここから
〖find a way 从这里〗
found out 见つける
〖found out 发现你〗
rockを奏でろ
〖一起演奏摇滚歌曲〗
luckを歌うよ
〖唱出幸运吧〗
いつまでだってここに居るよ
〖无论何时我都在这里哦〗
通り过ぎていく人の中
〖人来人往的人群中〗
暗に闭ざされたステージで
〖站在被黑暗掩盖的舞台上〗
今希望の诗歌うよ
〖此刻唱出希望之歌〗
あなただって疲れてるでしょ
〖哪怕是你也会疲惫的对吧〗
その背中にも届けたいよ
〖我想触碰到那身背〗
こんな暗暗の中からの
〖为了让如此黑暗之中〗
希望照らす光の歌を
〖照出希望 送上光之歌〗
その歌を
〖送上这首歌〗
My Song
Angel Beats第三话插曲
歌:岩泽麻美(CV:泽城美雪)
作词·作曲:麻枝准
特殊说明:在GDM(Girls Dead Monster)《keep the beats》里有结衣(lisa)的版本
苛立ちをどこにぶつけるか探してる间に终わる日
iradachi wo doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
这份焦躁我该向哪里发泄 寻找期间一切都已完结
空は灰色をしてその先は何も见えない
sora wa haiiro wo shite sono saki wa nani mo mienai
天空一片灰暗 前方什么都看不见
常识ぶってる奴が笑ってる 次はどんな嘘を言う
jyoushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso wo iu
假装有见识的家伙在笑着 下次会说出怎样的谎言?
それで得られたもの 大事に饰っておけるの?
sorede erareta mono daiji ni kazatte okeruno?
由此所得到的一切 又怎能好好地掩饰下去呢?
でも明日へと进まなきゃならない demo asu he to susuma nakya nara nai 但是我们 必须向着明天前进
だからこう歌うよ
dakara kou utau yo
所以才放声歌唱
泣いてる君こそ孤独な君こそ naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
只有泪流的你 只有孤独的你
正しいよ人间らしいよ
tadashii yo ningen rashii yo
才是正确的 才有人情味
落とした涙がこう言うよ
otoshita namida ga kou iu yo
零落的泪水 仿佛在说
こんなにも美しい嘘じゃない本当の仆らをありがとう
konnani mo utsukushii uso jyanai hontou no bokura wo arigatou
为如此美丽 毫不虚假的 真实的我们送上感谢
叶えたい梦や届かない梦がある事 kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
想实现的梦想 与触及不了的梦想
それ自体が梦になり希望になり人は生きていけるんだろ
sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikerun daro
那本身作为梦想作为希望 人们才能活下去的吧
扉はある そこで待っている tobira wa aru sokode matteiru
门是存在的 我们还在等待
だから手を伸ばすよ
dakara te wo nobasu yo
所以才要伸出双手
挫けた君にはもう一度戦える强さと自信とこの歌を
kujiketa kimini wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta wo
为了让受挫折的你能再度奋战 送上这首充满坚强自信的歌
落とした涙がこう言うよ
otoshita namida ga kou iu yo
零落的泪水 仿佛在说
こんなにも汚れて丑い世界で出会えた奇迹にありがとう
konnani mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou
能在如此肮脏丑陋的世界里 奇迹相遇 表示衷心感谢
Thousand EnemiesTVアニメ 「Angel Beats!」第2弾マキシシングル Angel Beats! 插曲
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光
收容歌:Girls Dead Monster
不机嫌そうな君と过ごして fukigen sou na kimi to sugoshite
〖与不高兴的你一起度过的日子〗
わかったことがひとつあるよ wakatta koto ga hitotsu aru yo
〖这让我明白了一件事〗
そんなふりして戦うことに必死 sonna furi shite tatakau koto ni hisshi 〖你总是装成那样专注于战斗中〗
いつまでも 変えないで 氷のように itsumademo kaenai de koori no you ni
〖无论何时都请别改变 就像冰块那样〗
夏の阳射し暑くても溶けずにいてね natsu no hizashi atsuku temo tokezu ni ite ne
〖夏日的阳光再怎么热也不要溶化〗
きっと先に 美しい氷河があるよ kitto sakini utsukushii hyouga ga aru yo
〖因为前方一定会有美丽的冰河在〗
形あるそんな心 谁だって気づけば持ってる
katachi aru sonna kokoro daredatte kizukeba motteru
〖有形状的心 要是注意到的话谁都会拥有〗
君も持ってる
kimi mo motteru
〖你也一样拥有〗
お腹が空いて歩けなくなって onakagasuite aruke nakunatte
〖肚子饿到走不动了〗
わかったことがひとつあるよ wakatta koto ga hitotsu aru yo
〖这让我明白了一件事〗
やるべきこと先送りにして
yaru beki koto sakiokuri ni shite yaritai koto bakka yatteru
〖与其把该做的事延迟到最后〗
やりたいことばっかやってる gohan tabete tatakau shitaku shiyo 〖总在做自己想做的事情〗
ご饭食べて戦う支度しよ itsumademo
〖不如吃饱饭为战斗做准备吧〗
いつまでも 持ってたいよ 钢のような mottetai yo hagane no you na
〖无论何时都想拥有 如同钢一般〗
どんなものも通さない顽固な意地を donna mono mo toosanai ganko na iji o 〖坚韧不拔的顽固意志〗
きっと今も立ちつくして守りの途中 kitto ima mo tachitsukushite mamori no tochuu
〖现在也一定屹立不倒地守护着〗
行く手には 数え切れない
yukute ni wa kazoekirenai
〖前方之路 数之不尽〗
敌がいてあたしを待ってる
teki ga ite atashi o matteru
〖敌人在那里等待着我〗
君にも待ってる
kimi ni mo matteru
〖他也等待着你〗
迷った时には心の地図を
mayotta tokiniwa kokoro no chizu o atashi ni misete hoshii
〖迷茫的时候就把心之地图〗
あたしに见せてほしい
sorenara yukusaki sugu wakaru kara 〖打开给我看看吧〗
それなら行き先すぐわかるから jibun ja wakaranai dake
〖那样就能马上找到目的地〗
自分じゃわからないだけ
saa sa susumou ikutsumono kakehashi 〖只是自己找不到而已〗
さあさ进もういくつもの架け桥 itsumademo issho dakara
〖来吧 前进吧 横过无数条桥梁〗
いつまでも 一绪だから 恋人のように koibito no you ni natsu no
〖无论何时你我都形影不离 就像恋人那样〗
夏の阳射し暑くても离れずいるね hizashi atsuku temo hanarezu iru ne 〖所以夏日阳光再怎么热也不要离开我〗
きっと先に 壮大な景色が待つよ kitto sakini soudai na keshiki ga matsu yo
〖在那前方雄壮的景色一定在等着我们〗
その时は溜まっていたその気持ち sonotoki wa tamatte ita sono kimochi 〖那个时候所积存下来的那些感受〗
ぜんぶ闻いてやる
zenbu kiite yaru
〖全部都说给我听吧〗
あたしも持ってる
atashi mo motteru
〖我也有自己的感想〗
君にも闻かす
kimi ni mo kikasu
〖让你也听听吧〗
たっぷり闻かす
tappuri kikasu
〖好好地说给你听〗
副歌1:
いつだって泣かせては君を困らせてた
〖我总是弄哭了你总是困扰着你〗
そんな君も大きくなり远くへ行くって话
〖那样的你也长大了要扑向远方的传言〗
闻いてない! 唐突の雨だ
〖我从没听说过! 天突然下雨〗
伞もなく立ち尽くす
〖伞也没带傻傻地站着〗
いつでもふたりで居るって
〖记得你曾经说过无论何时〗
言ってくれたよね たしか
〖我们都要在一起 没错吧〗
覚えてたのはあたしひとりだったのかな
〖难道还记得的就只有我一个人吗〗
君と见た星忘れて 君と见た梦忘れて 〖忘记与你看过的星星 忘记与你共度的梦境〗
别々の道を进むなんてイヤだ
〖我不要与你相离而去〗
もしかして诞生日のプレゼントのことかな
〖难道是在说生日礼物那件事吗〗
似合わない そう言って笑うから失くした
〖当笑着说"不适合我"的时候就弄丢了〗
见つけだす! あれはどこだ?
〖终于找到了! 这里是哪里?〗
雨は势いを増す
〖雨越下越大〗
どうして君だったんだろ
〖为什么唯有你〗
イジワルしてばっかだった
〖总是来欺负我〗
思い出せるのは情けない颜ばっかり 〖能回想起来的也只有没出息的面孔〗
君と见た映画忘れて 君の匂いも忘れて
〖忘记与你去看的电影 连你的气味也忘去〗
别の谁かと生きるなんてイヤだ 〖我不要与其他人相守一生〗
初めて会った日を思い出す
〖想起与你初次见面的那天〗
公园の木に隠れてた君
〖你躲在公园的树木下〗
それをつついて追い出してみた 〖围着那棵树我尝试去追赶你〗
大雨が降ってたのに
〖明明还下着大雨〗
时は过ぎ 今はあたしが
〖时光流逝 如今的我〗
雨の中 泣いている
〖站在雨中 默默哭泣〗
あんなに好きだったのに
〖明明是那么喜欢你〗
本当に好きだったのに
〖明明是真的喜欢你〗
君以外の人はどうでもよかったのに 〖明明除你以外任何人都可以的〗
どうしてその君だけが
展开全部
いつもひとりで歩(ある)いてた
一路走来形单影只
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
转身回望大家已经远去
それでもあたしは歩(ある)いた
即使如此我依然前行
それが强(つよ)さだった
这正是我的坚强
もう何(なに)も恐(こわ)くない
经历使我无所畏惧
そう呟(つぶや)いてみせる
再多冷漠也是一句叹息
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
为了那笑容下与孤独作伴的勇气
あたしは戦(たたか)うんだ
决定战斗到底
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ
我 已不再哭泣
いつもひとりで歩(ある)いてた
一路走来形单影只
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
路途前方险峻波折
それでもあたしは歩(ある)いた
即使如此我依然前行
强(つよ)さの证明(しょうめい)のため
只为证明这份坚强
吹きつける强(つよ)い风(かぜ)
强风袭来
汗(あせ)でシャツが张(は)りつく
汗湿衣襟
いつか忘(わす)れてしまえるなら
如果可以遗忘过去
生(い)きることそれはたやすいもの
那么生存的意义就会变得简单
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
但是我不愿触及那忘却的彼岸
それは逃(に)げることだろう
我不愿逃避
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
我不愿抹去生存的意义
风(かぜ)はやがて凪(なぎ)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
风渐消散 汗水吹干
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
腹中饥饿 何物所持
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(とも)にいい匂(にお)いがやってきた
欢声笑语中阵阵香气飘来
いつもひとりで歩(ある)いてた
一路走来形单影只
みんなが待(ま)っていた
前方等待的是大家的身影
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは
但是有这样安心的感觉就好
それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ
这就是所谓的伙伴
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も
如果有一天我能寻回
忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ
与大家在一起的忘却的时光
その时(どき)はもう强(つよ)くなんかないよ
那时我将会不再坚强
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の
像一个普通的女孩子一样
弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
软弱地任由眼泪落下
一路走来形单影只
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
转身回望大家已经远去
それでもあたしは歩(ある)いた
即使如此我依然前行
それが强(つよ)さだった
这正是我的坚强
もう何(なに)も恐(こわ)くない
经历使我无所畏惧
そう呟(つぶや)いてみせる
再多冷漠也是一句叹息
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
为了那笑容下与孤独作伴的勇气
あたしは戦(たたか)うんだ
决定战斗到底
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ
我 已不再哭泣
いつもひとりで歩(ある)いてた
一路走来形单影只
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
路途前方险峻波折
それでもあたしは歩(ある)いた
即使如此我依然前行
强(つよ)さの证明(しょうめい)のため
只为证明这份坚强
吹きつける强(つよ)い风(かぜ)
强风袭来
汗(あせ)でシャツが张(は)りつく
汗湿衣襟
いつか忘(わす)れてしまえるなら
如果可以遗忘过去
生(い)きることそれはたやすいもの
那么生存的意义就会变得简单
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
但是我不愿触及那忘却的彼岸
それは逃(に)げることだろう
我不愿逃避
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
我不愿抹去生存的意义
风(かぜ)はやがて凪(なぎ)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
风渐消散 汗水吹干
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
腹中饥饿 何物所持
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(とも)にいい匂(にお)いがやってきた
欢声笑语中阵阵香气飘来
いつもひとりで歩(ある)いてた
一路走来形单影只
みんなが待(ま)っていた
前方等待的是大家的身影
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは
但是有这样安心的感觉就好
それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ
这就是所谓的伙伴
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も
如果有一天我能寻回
忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ
与大家在一起的忘却的时光
その时(どき)はもう强(つよ)くなんかないよ
那时我将会不再坚强
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の
像一个普通的女孩子一样
弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
软弱地任由眼泪落下
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询