[-A82] “Things _____ never come again!” I couldn’t help talking to myself.

A.lostB.losingC.tolostD.havelost翻译并分析答案:A... A.lost
B.losing
C. to lost
D.have lost
翻译并分析
答案:A
展开
darlingRae
2011-06-21 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:34.6万
展开全部
翻译:失去的不能重来。
分析:名词things后面加上过去分词lost,即用过去分词修饰名词表被动,其为省略句,我们可以理解为things (which are) lost never come again!
WANGTING0828
2011-06-21 · TA获得超过159个赞
知道小有建树答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:127万
展开全部
过去分词修饰things, 因为句中已有谓语动词come,所以要用非谓语动词,过去分词可表过去或被动,现在分词表主动,进行。按句意分析为失去的东西,故选择A
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-06-22
展开全部
我忍不住对自己说:''失去的东西就不会再回来了!”

things丢了(是过去发生的),就不会再回来了。一般过去式
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式