急!!!求日语高手!!!帮忙翻译下面的句子!!!!要精确!!!非机译!!!!谢谢!!!!

新规のお客さんは背が高く少しバストが出てきているお嬢さんなのでダーツを胸両脇に一本づつ要れていただきたく存じます。■バストにダーツを取ってください。... 新规のお客さんは
背が高く
少しバストが出てきているお嬢さんなので
ダーツを胸両脇に一本づつ要れていただきたく存じます。

■バストにダーツを取ってください。
展开
 我来答
帐号已注销
2011-06-22 · TA获得超过342个赞
知道小有建树答主
回答量:237
采纳率:0%
帮助的人:132万
展开全部
(这是做衣服的要求吧?)
新规的客人
个子很高
因为是胸围有点突出来的女孩子
请在胸两侧分别打上褶子。

■请在胸围打上褶子。
脱力一族
2011-06-22 · TA获得超过1376个赞
知道小有建树答主
回答量:964
采纳率:0%
帮助的人:369万
展开全部
新客户 个字很高
因为是胸围比较大的小姐
请在胸的两边 各做上褶子

请从胸围上取下褶子
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
涙が流す
2011-06-22
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:4.4万
展开全部
因为新主顾是高个子,胸部稍微有点突出的小姐,所以明白要请您在胸部两侧称身短缝的处理。
·请在胸部处进行短缝处理。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式