应用德语专业和德语专业的区别
2个回答
展开全部
德语专业包括应用德语,因为德语专业除了应用德语外还有理论德语,或者说,德语应用与德语理论构成了德语专业。
举个简单的例子,翻译专业中就包括翻译理论与翻译实践,实践亦可称之为应用。在研究生学习领域里,这是德语专业中翻译的两个不同方向。前者主要研究翻译的历史,翻译的功效以及翻译中有哪些翻译方式。后者即是前者的应用,即通过翻译文本(指待译对象)来实现对翻译学习中理论部分的实践性应用,一般根据翻译功能不同来应用不同的翻译理论。
学院内将翻译归成两个方向,在不同学校甚至对这两个方向毕业的要求不同。翻译理论要求发表50页论文,而翻译实践对翻译的成果有一定数量质量的要求,除此之外还需要写30页左右的论文。
不过就语言来讲,不会说是有专门的理论和专门的实践,因为所有的理论都从实践中总结得出,至于理论是否成立,则需要在翻译实践中加以检测。语言是应用性很强的东西,区分也就是在研究学习阶段以研究偏向加以区分。
举个简单的例子,翻译专业中就包括翻译理论与翻译实践,实践亦可称之为应用。在研究生学习领域里,这是德语专业中翻译的两个不同方向。前者主要研究翻译的历史,翻译的功效以及翻译中有哪些翻译方式。后者即是前者的应用,即通过翻译文本(指待译对象)来实现对翻译学习中理论部分的实践性应用,一般根据翻译功能不同来应用不同的翻译理论。
学院内将翻译归成两个方向,在不同学校甚至对这两个方向毕业的要求不同。翻译理论要求发表50页论文,而翻译实践对翻译的成果有一定数量质量的要求,除此之外还需要写30页左右的论文。
不过就语言来讲,不会说是有专门的理论和专门的实践,因为所有的理论都从实践中总结得出,至于理论是否成立,则需要在翻译实践中加以检测。语言是应用性很强的东西,区分也就是在研究学习阶段以研究偏向加以区分。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询