展开全部
歌名:紫阳花
作词:大西春奈
作曲:大西春奈
演唱:Dew
歌词:
六月の雨はどこか懐かしい
六月的雨 总觉得有些怀念
车道の脇で咲き始めた花のせい
是因为那车道旁刚刚盛开的花的缘故
绝えることもなく变わる花の色
不停变化的花色
心变わりをした まるであなたみたい
简直就像你的变心一样
今 会いに行きたいよ
现在 好想要去见你啊
虹の桥を渡って
跨过彩虹的桥梁
帰り道はあとで探すから
回去的路过会儿再找
次の雨を待つよ
等待下一场雨吧
紫阳花 雨音 忘れない もう二度と
紫阳花 雨声 再也忘不了了
あなたへ伝えたい 変わらない この気持ち
想告诉你 这份不变的心意
紫阳花 あなたが変わってしまっても
紫阳花 你却已经变了
木漏れ日が変わらない 优しさを伝えるから
树间的阳光不会改变 因为想把这份温柔传达给你
六月の雨はどこか温かい
六月的雨 总觉得有些温暖
雫を受けて身を寄せ合う花のせい
是因为靠在一起接着雨滴的花的缘故
梅雨空の街は淡い恋の色
阴霾的天空下的街道 是淡去的爱的颜色
待ち合わせをしたあの店はもう远い
约会过的那家店 已经太遥远了
今 会いに行けたなら
现在 如果要去见你
人の合间をぬって
就要抽出空闲
帰り道はいつも一人だね
回去的路一直都是一个人呐
涙 止まらないよ
泪水 止不住啊
紫阳花 雨音 忘れない いつまでも
紫阳花 雨声 永远也忘不了
あなたへ伝えたい 届かないこの想い
没能告诉你的 这份思念
紫阳花 あなたが忘れてしまっても
紫阳花 即使你已经忘了
六月の雨音はいつまでも闻こえるから
六月的雨声也是无论何时都能听到的
紫阳花 雨音 忘れない もう二度と
紫阳花 雨声 再也忘不了了
あなたへ伝えたい 変わらない この気持ち
想告诉你 这份不变的心意
紫阳花 あなたが変わってしまっても
紫阳花 你却已经变了
木漏れ日が変わらない 优しさを伝えるから
树间的阳光不会改变 因为想把这份温柔传达给你
紫阳花 雨音 忘れない いつまでも
紫阳花 雨声 永远也忘不了
あなたへ伝えたい 届かないこの想い
没能告诉你的 这份思念
紫阳花 あなたが忘れてしまっても
紫阳花 即使你已经忘了
六月の雨音はいつまでも闻こえるから
因为六月的雨声是无论何时都听得到的
紫阳花 雨音 忘れない もう二度と
紫阳花 雨声 再也忘不了了
あなたへ伝えたい 変わらない この気持ち
想告诉你 这份不变的心意
紫阳花 あなたが変わってしまっても
紫阳花 你却已经变了
木漏れ日が変わらない 优しさを伝えるから
树间的阳光不会改变 因为想把这份温柔传达给你
作词:大西春奈
作曲:大西春奈
演唱:Dew
歌词:
六月の雨はどこか懐かしい
六月的雨 总觉得有些怀念
车道の脇で咲き始めた花のせい
是因为那车道旁刚刚盛开的花的缘故
绝えることもなく变わる花の色
不停变化的花色
心变わりをした まるであなたみたい
简直就像你的变心一样
今 会いに行きたいよ
现在 好想要去见你啊
虹の桥を渡って
跨过彩虹的桥梁
帰り道はあとで探すから
回去的路过会儿再找
次の雨を待つよ
等待下一场雨吧
紫阳花 雨音 忘れない もう二度と
紫阳花 雨声 再也忘不了了
あなたへ伝えたい 変わらない この気持ち
想告诉你 这份不变的心意
紫阳花 あなたが変わってしまっても
紫阳花 你却已经变了
木漏れ日が変わらない 优しさを伝えるから
树间的阳光不会改变 因为想把这份温柔传达给你
六月の雨はどこか温かい
六月的雨 总觉得有些温暖
雫を受けて身を寄せ合う花のせい
是因为靠在一起接着雨滴的花的缘故
梅雨空の街は淡い恋の色
阴霾的天空下的街道 是淡去的爱的颜色
待ち合わせをしたあの店はもう远い
约会过的那家店 已经太遥远了
今 会いに行けたなら
现在 如果要去见你
人の合间をぬって
就要抽出空闲
帰り道はいつも一人だね
回去的路一直都是一个人呐
涙 止まらないよ
泪水 止不住啊
紫阳花 雨音 忘れない いつまでも
紫阳花 雨声 永远也忘不了
あなたへ伝えたい 届かないこの想い
没能告诉你的 这份思念
紫阳花 あなたが忘れてしまっても
紫阳花 即使你已经忘了
六月の雨音はいつまでも闻こえるから
六月的雨声也是无论何时都能听到的
紫阳花 雨音 忘れない もう二度と
紫阳花 雨声 再也忘不了了
あなたへ伝えたい 変わらない この気持ち
想告诉你 这份不变的心意
紫阳花 あなたが変わってしまっても
紫阳花 你却已经变了
木漏れ日が変わらない 优しさを伝えるから
树间的阳光不会改变 因为想把这份温柔传达给你
紫阳花 雨音 忘れない いつまでも
紫阳花 雨声 永远也忘不了
あなたへ伝えたい 届かないこの想い
没能告诉你的 这份思念
紫阳花 あなたが忘れてしまっても
紫阳花 即使你已经忘了
六月の雨音はいつまでも闻こえるから
因为六月的雨声是无论何时都听得到的
紫阳花 雨音 忘れない もう二度と
紫阳花 雨声 再也忘不了了
あなたへ伝えたい 変わらない この気持ち
想告诉你 这份不变的心意
紫阳花 あなたが変わってしまっても
紫阳花 你却已经变了
木漏れ日が変わらない 优しさを伝えるから
树间的阳光不会改变 因为想把这份温柔传达给你
展开全部
六月の雨はどこか懐かしい
六月的雨 让我觉得有些怀念
车道の脇で咲き始めた花のせい
这是因为那车道旁刚刚盛开的(紫阳)花的缘故吧
绝えることもなく变わる花の色
(紫阳)花的颜色总是在不断地变化
心变わりをした まるであなたみたい
简直就像已经变心的你
今 会いに行きたいよ
现在 真的好想去见你啊
虹の桥を渡って
我会跨过彩虹之桥
帰り道はあとで探すから
也暂且不去寻找那回去的道路
次の雨を待つよ
我等待这下一场雨
紫阳花 雨音 忘れない もう二度と
紫阳花 雨声 再也不会忘记
あなたへ伝えたい 変わらない この気持ち
想告诉你 我这份不变的心意
紫阳花 あなたが変わってしまっても
紫阳花 即使你已经改变
木漏れ日が変わらない 优しさを伝えるから
从树间落下的阳光不会改变 依旧将温存传递
六月の雨はどこか温かい
六月的雨 让我觉得丝丝温存
雫を受けて身を寄せ合う花のせい
是因为那簇拥在一起接着雨滴的(紫阳)花的缘故
梅雨空の街は淡い恋の色
阴雨连绵的天空下 街道笼罩着淡淡的爱的颜色
待ち合わせをしたあの店はもう远い
曾经相约见面的那家店 已经很久没去了
今 会いに行けたなら
如果那时可以立刻去见你
人の合间をぬって
(我)要穿过那拥挤的人群
帰り道はいつも一人だね
回去的路也依然是一个人
涙 止まらないよ
泪水 止不住了
紫阳花 雨音 忘れない いつまでも
紫阳花 雨声 永远也不会忘记
あなたへ伝えたい 届かないこの想い
想要告诉你的 这份未曾传递的思念
紫阳花 あなたが忘れてしまっても
紫阳花 即使你已经忘记,(但是我不会)
六月の雨音はいつまでも闻こえるから
因为六月的雨声无论何时都能听到
紫阳花 雨音 忘れない もう二度と
紫阳花 雨声 再也不会忘记
あなたへ伝えたい 変わらない この気持ち
想告诉你 这份不变的心意
紫阳花 あなたが変わってしまっても
紫阳花 即使你却已经改变
木漏れ日が変わらない 优しさを伝えるから
从树间落下的阳光不会改变 依旧将温存传递
紫阳花 雨音 忘れない いつまでも
紫阳花 雨声 永远也忘不了
あなたへ伝えたい 届かないこの想い
想要告诉你的 这份未曾传递的思念
紫阳花 あなたが忘れてしまっても
紫阳花 即使你已经忘忘记,(但是我不会)
六月の雨音はいつまでも闻こえるから
因为六月的雨声是无论何时都听得到的
P.S.:好美的歌~~以前在日剧里也见到过关于紫阳花的情节。或许在日本人的世界里,她有着某种象征意义吧。
六月的雨 让我觉得有些怀念
车道の脇で咲き始めた花のせい
这是因为那车道旁刚刚盛开的(紫阳)花的缘故吧
绝えることもなく变わる花の色
(紫阳)花的颜色总是在不断地变化
心变わりをした まるであなたみたい
简直就像已经变心的你
今 会いに行きたいよ
现在 真的好想去见你啊
虹の桥を渡って
我会跨过彩虹之桥
帰り道はあとで探すから
也暂且不去寻找那回去的道路
次の雨を待つよ
我等待这下一场雨
紫阳花 雨音 忘れない もう二度と
紫阳花 雨声 再也不会忘记
あなたへ伝えたい 変わらない この気持ち
想告诉你 我这份不变的心意
紫阳花 あなたが変わってしまっても
紫阳花 即使你已经改变
木漏れ日が変わらない 优しさを伝えるから
从树间落下的阳光不会改变 依旧将温存传递
六月の雨はどこか温かい
六月的雨 让我觉得丝丝温存
雫を受けて身を寄せ合う花のせい
是因为那簇拥在一起接着雨滴的(紫阳)花的缘故
梅雨空の街は淡い恋の色
阴雨连绵的天空下 街道笼罩着淡淡的爱的颜色
待ち合わせをしたあの店はもう远い
曾经相约见面的那家店 已经很久没去了
今 会いに行けたなら
如果那时可以立刻去见你
人の合间をぬって
(我)要穿过那拥挤的人群
帰り道はいつも一人だね
回去的路也依然是一个人
涙 止まらないよ
泪水 止不住了
紫阳花 雨音 忘れない いつまでも
紫阳花 雨声 永远也不会忘记
あなたへ伝えたい 届かないこの想い
想要告诉你的 这份未曾传递的思念
紫阳花 あなたが忘れてしまっても
紫阳花 即使你已经忘记,(但是我不会)
六月の雨音はいつまでも闻こえるから
因为六月的雨声无论何时都能听到
紫阳花 雨音 忘れない もう二度と
紫阳花 雨声 再也不会忘记
あなたへ伝えたい 変わらない この気持ち
想告诉你 这份不变的心意
紫阳花 あなたが変わってしまっても
紫阳花 即使你却已经改变
木漏れ日が変わらない 优しさを伝えるから
从树间落下的阳光不会改变 依旧将温存传递
紫阳花 雨音 忘れない いつまでも
紫阳花 雨声 永远也忘不了
あなたへ伝えたい 届かないこの想い
想要告诉你的 这份未曾传递的思念
紫阳花 あなたが忘れてしまっても
紫阳花 即使你已经忘忘记,(但是我不会)
六月の雨音はいつまでも闻こえるから
因为六月的雨声是无论何时都听得到的
P.S.:好美的歌~~以前在日剧里也见到过关于紫阳花的情节。或许在日本人的世界里,她有着某种象征意义吧。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询