葡萄牙语翻译 5

amigovcvendeparaobrazilequantovcmifaria360unidadedesseseuprodutocauculeemdolapramim用在... amigo vc vende para o brazil e quanto vc mifaria 360 unidade desse seu produto caucule em dola pramim
用在线翻译我也会,问题是看不懂啊
展开
EmyliaFelix
2011-06-28 · TA获得超过2132个赞
知道小有建树答主
回答量:1073
采纳率:0%
帮助的人:1329万
展开全部
从这句话的单词看,貌似是葡语。但是,写这些字的人,很有可能母语不是葡语。里面有几处错误:1、brazil,这是英语,葡语是brasil;2、caucule,葡语没有这个词,他可能想说计算,那么是calcule;3、dola,他可能想说美金,那是dólar。由此,建议您跟他做生意的时候倍加小心。
这句话大概的意思是:朋友,你对巴西销售。那么你的产品360个单位多少钱。计算成美元给我。
mifaria,没找到这个单词,可能也是写错了。
一句话,您多加小心,小心有诈。
請輸入有效的
2011-06-25 · TA获得超过1425个赞
知道小有建树答主
回答量:183
采纳率:0%
帮助的人:106万
展开全部
MIGO巴西卖给你,你如何推动dola pramim Profinacci计算器360你的产品mifaria
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
西可尔
2011-07-01
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:4万
展开全部
1楼已经差不多出来了……
————————————
unidade有“元件”的意思,mifar、mifaria确实找不到意思||||
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
baiqiaochen
2011-07-05 · TA获得超过4078个赞
知道大有可为答主
回答量:1577
采纳率:100%
帮助的人:964万
展开全部
朋友,你的产品销售到巴西,如果我想要360个这样的你的产品,折合成美元要多少钱?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式