德语 句子结构理解

Dochohnehinzeichnesichab,sodieWissenschaftler,dass50-bis60-Stunden-Wochengenerellvonu... Doch ohnehin zeichne sich ab, so die Wissenschaftler, dass 50- bis 60-Stunden-Wochen generell von uns nicht mehr akzeptiert wuerden.
1.Doch ohnehin zeichne sich ab 总之描画自己?
2.so die Wissenschaftler 这啥意思啊
句子的前面半段无法理解,是一个什么样的结构啊,请教高手解答
前半段的结构希望各位前辈能详细分析一下
展开
 我来答
liz_c_wang
2011-06-28 · TA获得超过4407个赞
知道大有可为答主
回答量:1465
采纳率:0%
帮助的人:2278万
展开全部
so die Wissenschaftler是指“科学家们说,科学家们表示”,这个不算句子成分,一般逗号独立出来放在句子最后,分析成分的时候可以忽略。
Doch ohnehin zeichnet sich ab,但是不管怎么样都表明了,sich abzeichnen是这句话的谓语,而主语是dass后边的一整句话。
因为德语跟中文的语法结构不一样,所以这句话不可以直接一对一地翻译。可以理解为“但是不管怎么样,按照科学家的研究都表明了,我们已经普遍不再接受一个星期50-60小时的工作时间”。
年亦玉0J2
2011-06-27 · TA获得超过4438个赞
知道小有建树答主
回答量:1099
采纳率:75%
帮助的人:372万
展开全部
sich abzeichnen (反身动词) 呈现

so die Wissenschaftler 这句话指的是这些科学家 (反身动词的主语)

总之呢,从这些科学家的反映来看...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式