关于德语形容词的几个简单问题:
1.以城市名作定语时,在任何情况下只需在其后加词尾-er,是不是就是说不管是比较级还是什么时候都不需要再加形容词变格词尾或其他词尾?2.DeineTochteristni...
1. 以城市名作定语时,在任何情况下只需在其后加词尾-er,是不是就是说不管是比较级还是什么时候都不需要再加形容词变格词尾或其他词尾?
2. Deine Tochter ist nicht so alt wie mein Sohn.是说你的女儿和我的儿子不一样大,还是同时也寓意不像我的儿子一样老?有怀疑,麻烦确定一下
3. Die Frau ist die schwere Arbeit nicht gewohnt.翻译
Beijing ist immer eine Reise wert. Die Arbeit war nicht der Muehe wert.翻译
Ein guter Freund war mir beim Aufraeumen behilflich.翻译
Das ist uns egal/gleich. uns是第几格?翻译
Er war sich seiner Schuld bewusst.翻译
Wer ist die Schoenste in der Welt 2004 geworden? -Maria Julia aus Peru. Sie ist erst 20 Jahre alt.翻译。Schoenste的s大写,是因为这里是形容词作名词吗?
4. 名词第二格是不是变化也不规律,必须一个一个地硬记?
形容词比较级最高级的形式是不是先变比较级词尾再加上形容词变格词尾?
非常感谢!! 展开
2. Deine Tochter ist nicht so alt wie mein Sohn.是说你的女儿和我的儿子不一样大,还是同时也寓意不像我的儿子一样老?有怀疑,麻烦确定一下
3. Die Frau ist die schwere Arbeit nicht gewohnt.翻译
Beijing ist immer eine Reise wert. Die Arbeit war nicht der Muehe wert.翻译
Ein guter Freund war mir beim Aufraeumen behilflich.翻译
Das ist uns egal/gleich. uns是第几格?翻译
Er war sich seiner Schuld bewusst.翻译
Wer ist die Schoenste in der Welt 2004 geworden? -Maria Julia aus Peru. Sie ist erst 20 Jahre alt.翻译。Schoenste的s大写,是因为这里是形容词作名词吗?
4. 名词第二格是不是变化也不规律,必须一个一个地硬记?
形容词比较级最高级的形式是不是先变比较级词尾再加上形容词变格词尾?
非常感谢!! 展开
3个回答
展开全部
1.是的,只不过这种情况下没有比较级。
2.你的女儿没我儿子(岁数)大/我的儿子比你女儿(年纪)大。alt就是指年纪上的大小,不光是“老”的意思。
3.这个女人不习惯做重活。
北京永远值得一游。这份工作不值得费那么大的功夫。
一个好朋友帮我收拾来着。
第三格;我们无所谓。
他意识到了自己的错误。
直译:谁成为了2004年世界上最美的女人?秘鲁来的Maria Julia。她刚刚20岁。意译:谁当选了2004年世界小姐?秘鲁的Maria Julia。她才20岁。是的。
4.阴性的不变;阳性的基本规律,不是加-(e)s就是加-n;中性的有几个是特别的,需要特别记。
是的。
2.你的女儿没我儿子(岁数)大/我的儿子比你女儿(年纪)大。alt就是指年纪上的大小,不光是“老”的意思。
3.这个女人不习惯做重活。
北京永远值得一游。这份工作不值得费那么大的功夫。
一个好朋友帮我收拾来着。
第三格;我们无所谓。
他意识到了自己的错误。
直译:谁成为了2004年世界上最美的女人?秘鲁来的Maria Julia。她刚刚20岁。意译:谁当选了2004年世界小姐?秘鲁的Maria Julia。她才20岁。是的。
4.阴性的不变;阳性的基本规律,不是加-(e)s就是加-n;中性的有几个是特别的,需要特别记。
是的。
展开全部
补充:
1. lz的意思是类似“Berliner Zeitung”这样的用法吧。城市名作定语,似乎不会出现比较级... 但是,确实城市名+er组成的定语不随名词格的变化而变化。例如Von jetzt an können Sie eine Sonderausgabe der Berliner Zeitung bestellen. 这句里的der Berliner Zeitung是第二格,但是词尾依然是-er。如果是普通形容词如politisch,则词尾要这样变化:Von jetzt an können Sie eine Sonderausgabe der politischen Zeitung bestellen.
2. 我明白lz想问什么,是不是说nicht so ... wie ...有没有像英语那样语气上的隐含意思(强调比较的双方都具有有形容词所显示的属性),还是仅仅做一个客观比较?坦白说,英语的这个语法点我就没搞懂过。德语这方面没有听说过。不过我觉得德语语法中微妙和拐弯的地方很少,似乎不用想太多。
3. etwas ist etwas(Gen.)/jemandem etwas(Akk.) wert 是个很奇特的用法,表示”值得"。可是我也搞不清第二个etwas什么时候用第二格,什么时候用第四格。貌似etwas ist nicht der Mühe wert和etwas ist nicht der Rede wert 是固定用法,表示不值花力气做和不值一提。新德汉上面还有一个例句Er ist unseres Vertrauens wert.用了第二格。剩下的都是加或不加第三格人称代词的第四格宾语的用法了。呼唤达人解答。翻译:北京总是值得一游。这份工作不值得花力气做。
beim aufräumen这种用法是可以的。翻译:一个好朋友帮我打扫了房间。
Sie ist erst 20 Jahre alt是“她才20岁”
4. 阴性名词不变;阳性/中性名词一般加s,有时候加es(以-s,-ss,-ß之类结尾的),-nis结尾的加ses,-ismus结尾的不变。另有一类“阳性若变化名词”,如Löwe,Kunde,Student,第二格词尾变化与复数相同。
1楼举的例子有笔误,应该是schoen-schoener- am schoensten (做定语das schoenste Kind)
lz的问题大概是说形容词比较级和最高级做定语怎样变化词尾吧? 你的思路是对的...
1. lz的意思是类似“Berliner Zeitung”这样的用法吧。城市名作定语,似乎不会出现比较级... 但是,确实城市名+er组成的定语不随名词格的变化而变化。例如Von jetzt an können Sie eine Sonderausgabe der Berliner Zeitung bestellen. 这句里的der Berliner Zeitung是第二格,但是词尾依然是-er。如果是普通形容词如politisch,则词尾要这样变化:Von jetzt an können Sie eine Sonderausgabe der politischen Zeitung bestellen.
2. 我明白lz想问什么,是不是说nicht so ... wie ...有没有像英语那样语气上的隐含意思(强调比较的双方都具有有形容词所显示的属性),还是仅仅做一个客观比较?坦白说,英语的这个语法点我就没搞懂过。德语这方面没有听说过。不过我觉得德语语法中微妙和拐弯的地方很少,似乎不用想太多。
3. etwas ist etwas(Gen.)/jemandem etwas(Akk.) wert 是个很奇特的用法,表示”值得"。可是我也搞不清第二个etwas什么时候用第二格,什么时候用第四格。貌似etwas ist nicht der Mühe wert和etwas ist nicht der Rede wert 是固定用法,表示不值花力气做和不值一提。新德汉上面还有一个例句Er ist unseres Vertrauens wert.用了第二格。剩下的都是加或不加第三格人称代词的第四格宾语的用法了。呼唤达人解答。翻译:北京总是值得一游。这份工作不值得花力气做。
beim aufräumen这种用法是可以的。翻译:一个好朋友帮我打扫了房间。
Sie ist erst 20 Jahre alt是“她才20岁”
4. 阴性名词不变;阳性/中性名词一般加s,有时候加es(以-s,-ss,-ß之类结尾的),-nis结尾的加ses,-ismus结尾的不变。另有一类“阳性若变化名词”,如Löwe,Kunde,Student,第二格词尾变化与复数相同。
1楼举的例子有笔误,应该是schoen-schoener- am schoensten (做定语das schoenste Kind)
lz的问题大概是说形容词比较级和最高级做定语怎样变化词尾吧? 你的思路是对的...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 我不知道你具体指的是什么 你是不是想说 比如说“ 北京的文化” 那应该是Beijings Kultur 或者是die Kultur von/in Beijing
2 这里的alt指的就是年龄大小 不是老
3 这句话应该是说这个女人无法适应繁重的劳动吧
然后是 北京永远具有旅游价值 这份劳动不费力
一个好朋友对我在清洁整理方面是有帮助的 这句你是想用aufraeumen的名词形式么 是Aufraeumung
uns是第三格 我们无所谓
他意识到了他的责任
2004年最美的人是? 来自秘鲁的MJ 她20岁了(这什么句子。。。) Schoenste这里是形容词最高级当名词用了
4 不需要
der 和 das 第二格变成des 同时名词后加s
die 和 复数die 第二格变成der
你最后一句话我没有看懂 反正我给你个例子好了 schoen-schoener- am schoenstens
希望对你有所帮助
德语学习大联盟
2 这里的alt指的就是年龄大小 不是老
3 这句话应该是说这个女人无法适应繁重的劳动吧
然后是 北京永远具有旅游价值 这份劳动不费力
一个好朋友对我在清洁整理方面是有帮助的 这句你是想用aufraeumen的名词形式么 是Aufraeumung
uns是第三格 我们无所谓
他意识到了他的责任
2004年最美的人是? 来自秘鲁的MJ 她20岁了(这什么句子。。。) Schoenste这里是形容词最高级当名词用了
4 不需要
der 和 das 第二格变成des 同时名词后加s
die 和 复数die 第二格变成der
你最后一句话我没有看懂 反正我给你个例子好了 schoen-schoener- am schoenstens
希望对你有所帮助
德语学习大联盟
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询