你不要走 这句话 日文

 我来答
绿菟葵abby
推荐于2018-04-21 · TA获得超过469个赞
知道小有建树答主
回答量:348
采纳率:0%
帮助的人:338万
展开全部
行かないで~这个是比如,某人要离你而去,而你却舍不得。

分手,离别啦。

eg.某人拉住某人衣角,哭着说,别走←这样的场景
on_liner
2011-06-29 · TA获得超过3195个赞
知道大有可为答主
回答量:1671
采纳率:0%
帮助的人:2491万
展开全部
行かないで!
行くな!

离さないで(ください)!这个句子是用在分手场合里的,要对方别离开你。上面的两句是挽留对方别走,留下来陪你的场合用的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
pip778899
2011-06-29 · 超过32用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:96.8万
展开全部
离さないでください!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
华浦日语
2011-06-30 · TA获得超过3836个赞
知道大有可为答主
回答量:3569
采纳率:0%
帮助的人:3063万
展开全部
行かないで
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式