
英文翻译!英译汉!英文高手请进!
找到一个图片,图片第一行写的汉语"反战",当然这个不用翻译,呵呵,紧接着第二行写的是英文"ANTI-WAR",第三行写的是英文"CRASS",请问"ANTI-WAR"和"...
找到一个图片,图片第一行写的汉语"反战",当然这个不用翻译,呵呵,紧接着第二行写的是英文"ANTI-WAR",第三行写的是英文"CRASS",请问"ANTI-WAR"和"CRASS",结合汉语"反战",在这里作何解释?请说明的详细点,英文高手用自己的语言解释给我,谢绝字典上的翻译!我只想知道这两句英文在这里作何解释,用大白话帮我解释一下!谢谢!
查字典我自己会查,只是字典上的硬性翻译放在这里我怎么也理解不通,所以希望用大白话帮我翻译一下! 展开
查字典我自己会查,只是字典上的硬性翻译放在这里我怎么也理解不通,所以希望用大白话帮我翻译一下! 展开
5个回答
展开全部
CRASS是“粗鲁的”,用以指示战争这个行为是粗鲁的,这三个放在一个图片上,意思是战争是粗鲁的,无道的,人们应该反对战争,至少反战的人应该这样的。图片 为了言简意赅看图说话看图明义,这样是一般的做法……
展开全部
Anti 的意思是 “相反” War 是战争的意思,所以是反战
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Good-bye my Fancy!Farewell darling match,dear love!I'm working away,I understand not where,Or to what fortune, or whether I may ever see you afresh,So Good-bye my Fancy.Now as my last-let me look behind a moment;The slower fainter ticking of the timer is in me,Exit,Gucci Handbags, nightfall,and presently the heart-thud stopping.Long have we lived,Replica Louis Vuitton Women, joy'd,caress'd together;Delightful!-now separation-Good-bye my Fancy.Yet let me not be also hasty,gucci handbags on sale,Long absolutely have we lived, slept,hermes handbags sale, filter'd, convert reallyblended into one;Then whether we dead we die attach, (yes,we'll remain one,)If we go anywhere we'll be better off and blither,gucci handbags on sale, and study someone,May-be it is yourself immediately really ushering meapt the true melodies, (who knows?)May-be it is you the mortal handle really untying,turning-so now finally,Good-bye-and hail! my Fancy.
Related themes article:
how do i love thee, english 6
help for the helper 24
how do i love thee, english 6
good bye my fancy 2
hello bob 5
Related themes article:
how do i love thee, english 6
help for the helper 24
how do i love thee, english 6
good bye my fancy 2
hello bob 5
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询