1、는지 :
是“는지 모르다”的缩略形式,意思是“不知道。”
例句:이건 어떻게 하는지 몰라요 这个不知道怎么办。
2、는 걸:
前面的“는”是定语形式,“걸”是“것을”的缩略形式,意思“东西” 总的意思是“xxx的东西”
例句::날싸가 흐르는 걸보니 비가 올 거예요 看天阴了,好像要下雨了。
扩展资料:
一、语法特点:
语法结构是主宾谓(SOV)结构,不同于汉语的主谓宾(SVO)(实际上汉语兼具主谓宾、主宾谓以及宾主谓三种结构。如“把”字句可视为主宾谓结构,“被”字句可视为宾主谓结构)。
朝鲜语和日语一样有着似于阿尔泰语系语言的特征,阿尔泰语系语言区别于其他语言的一个重要特征就是它的粘着性。
也就是说,阿尔泰语系语言,是粘着语类型,这种类型的语言是靠粘着在词干后面的大量、丰富的词尾的变化来表达语意的,例如:가다 ~~~갑니다 ~~~갑시다 ~~~가십시오 ~~~가요 等。
二、词汇构成:
1、单纯词:
①单音节词,如:뫼(山)、 다섯(五)、 이빨(牙齿)
②双音节词,如: 오이(黄瓜)、 누나(姐姐)、한글(韩文) 、아우(弟弟)
③多音节词,如:아버지(爸爸)、 텔레비전(电视)
2、合成词:
①复合词,如:한국어(韩国语)、 재미있다 (有趣)
②派生词,如:맏아들(大儿子)、 선생님(老师)
韩语的词汇,从其意义、形态和在句子中的位置、作用大致可分为名词、代词(代名词)、数词、冠词(冠形词)、副词、感叹词、助词、动词、形容词9大类;
从其来源讲,大致可分为固有词、汉字词,外来词,三大类。
韩语的词汇普遍存在着固有词和汉字词的双重系统。这些词在具体使用时,有些能够互换,有些则不能。
外来词是指从别的语言吸收来的词,约占总词汇量的20%。随着科技的发展及文化交流的加深,外来词所占的比重越来越大。
参考资料来源:百度百科——韩语
-는지
1.막연한 의문이 있는 채로 그것을 뒤 절의 사실이나 판단과 관련시키는 데 쓰는 연결 어미.
2.해할 자리나 간접 인용절에 쓰여, 막연한 의문을 나타내는 종결 어미. 뒤에 보조사 ‘요’가 오기도 한다.
例句:
# 아이들이 얼마나 떠드는지 책을 읽을 수가 없었다.
# 바람이 얼마나 세게 부는지 가로수 가지들이 꺾였다.
# 무엇이 틀렸는지 답을 맞춰 보자.
-는걸
해할 자리나 혼잣말에 쓰여, 현재의 사실이 이미 알고 있는 바나 기대와는 다른 것임을 나타내는 종결 어미. 가벼운 반박이나 감탄의 뜻을 나타낸다.
例句:
# 그때는 아직 서로 얼굴도 모르고 있었는걸?
# “그럼 손가락을 빼면 되잖아” “손가락을 빼면 물이 새는걸?”
# 야, 눈이 많이 쌓였는걸!
# 아기가 춥겠는걸.
:이건 어떻게 하는지 몰라요 这个不知道怎么办
는 걸,前面的“는”是定语形式,“걸”是“것을”的缩略形式,意思“东西” 总的意思是“。。。的东西”
:날싸가 흐르는 걸보니 비가 올 거예요 看天阴了,好像要下雨了