求翻译 英翻中。。。

1youmakeamessandigetstuckcleaningitup.2sometiimesyouneedtogetsomeone'sattetionbeforet... 1 you make a mess and i get stuck cleaning it up.
2 sometiimes you need to get someone's attetion before they 'll listen
3 in case i 'm not laying down enough sarcasm, you just screwed up the lives of a bunch of struggling people.
4 it sits ill with me that death defines us.
5 i keenly aimed one of the shots through some soft tissue of one of them to hit the man behind him.
句子比较难。。。
认真点翻嘛。。
展开
快乐的刘禅
2011-06-30 · TA获得超过1388个赞
知道小有建树答主
回答量:1578
采纳率:100%
帮助的人:549万
展开全部
1. 你整得那么乱, 我搞不定了。
2. 有时候你说话之前先要提醒别人注意。
3. 免得你说我不够讽刺, 你丫把一群挣扎中的人的生活全扯蛋了。
4. 人总是要死的这话真难听。
5. 我精确地瞄准一个人的软组织,子弹就可以穿过去打到他后面那个人。
饲料所丁宏标
2011-06-30 · TA获得超过240个赞
知道答主
回答量:417
采纳率:0%
帮助的人:226万
展开全部
你搞得一团糟,为了清理我快疯了。
一般需要先吸引他人的注意力,让他们听你讲。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
偷到你的心
2011-06-30
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:2.1万
展开全部
你让我陷入一片混乱和清洗。
有些时候你需要得到某人的注意力,才要听
假如我不躺下足够的讽刺,你的生活就搞砸了一群挣扎的人。
4坐害我死亡定义我们。
5我敏锐的投篮为通过一些软组织的其中一个打了那人身后。
追问
这是机器翻译的么。。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友8fffccd1c
2012-04-02
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:4389
展开全部
这尼玛是某汉化组的测试题吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
柴云帆
2011-06-30 · TA获得超过123个赞
知道答主
回答量:121
采纳率:0%
帮助的人:13.2万
展开全部
jj
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式