请帮我翻译下这句话: 失去了你,即使得到了全世界,又有什么意义
4个回答
展开全部
直译:It wil be not hopeful(或nonsense) losing you,though owning the world.
意译:What a meaningless sense if losing you,though owning all of the world.
意译:What a meaningless sense if losing you,though owning all of the world.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
There would be no means to get the world if i lose you.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
It is worthless even get the whole world but lost you.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
all of it ruins without you
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询