You’re a mistake I’m willing to make. 这句子语法没错? 可以这样写?

请分析一下语法结构,I’mwillingtomake做什么成分?... 请分析一下语法结构,I’m willing to make 做什么成分? 展开
nbyoungor
2011-07-02 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6679
采纳率:0%
帮助的人:2972万
展开全部
答:这是一句诗。不知道是汉译英还是原句。有上下文比较好理解。
语法没有错。=You're a mistake (that/which) I'm willing to make.
a mistake后为定语从句,省略了关系代词that/which.
意为:你是一个我愿意犯的错。
经过网络搜索,发现这是一句英语语录,与爱情有关,出自谁已经无据可查:
You’re a mistake I’m willing to make.”-Anonymous
Goby1988
2011-07-03 · TA获得超过916个赞
知道小有建树答主
回答量:616
采纳率:0%
帮助的人:470万
展开全部
建议把a改为the更好些。You're the mistake为主干,后面做表语从句修饰mistake
对于楼下的解释现在做一些补充,读到这句话第一印象就是这是一句很煽情的情话,应该在很多美剧中都存在过。大致可以翻译为:即使跟你相爱注定是一个错误,我也愿意犯这个错误。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友e04a1d5
2011-07-02 · TA获得超过224个赞
知道小有建树答主
回答量:533
采纳率:0%
帮助的人:392万
展开全部
You’re a mistake I’m willing to make.
这是一个定语从句,省略了which or that ,应该是You’re a mistake which (that) I’m willing to make.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
左翼懒懒
2011-07-02 · TA获得超过274个赞
知道答主
回答量:174
采纳率:0%
帮助的人:146万
展开全部
You misunderstood my words. I' m willing to make.
You mistook. I' m willing to make.
你的句子没标点是一句的话不对的。翻译起来是,你是一个误会我愿意做。
其实你想表达的是:你误解我的话了,我愿意做的。
是不是呢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友b56c515ae
2011-07-02 · TA获得超过6350个赞
知道大有可为答主
回答量:2504
采纳率:33%
帮助的人:2366万
展开全部
作mistake的宾语从句。mistake是make的宾语。意思是你是一个我想犯的错误。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
张魏鲁豫
2011-07-02 · TA获得超过525个赞
知道答主
回答量:103
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
定语从句省略that mistake做先行词但mistake在从句中有引申含义。(如果你对我来说)是一个错误,那么我情愿犯这样的错误。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式