古文翻译成现代文!谢谢!

风飘飘兮扬尘,野寂寞兮无人。舟何为兮山阿,车何为兮水滨。北望楚兮东望秦,倒江河兮乱星辰。天门窈窕兮重九,愿有言兮远莫陈,虎豹兮为喜为瞋。横流涕兮瞻苍旻,心冯噫兮不能伸。麋... 风飘飘兮扬尘,野寂寞兮无人。舟何为兮山阿,车何为兮水滨。北望楚兮东望秦,倒江河兮乱星辰。天门窈窕兮重九,愿有言兮远莫陈,虎豹兮为喜为瞋。横流涕兮瞻苍旻,心冯噫兮不能伸。麋有角兮龙有鳞,空山寂寥兮吾谁与邻。
  江无舟兮河无梁,隰有荆棘兮而无稻粱。鹰化鸠兮雀变隼,狸为兮龙为蚓,眷长顾兮情纡轸。九疑高兮禹穴幽,梧桐枯兮凤不留,山木惨惨兮叫鸺醿,鸿鹄飞兮无所投。云沓沓兮雨悠悠,孰怀情兮知此愁。
展开
 我来答
mrg881130
2011-07-03
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:11.7万
展开全部
风飘忽扬起尘沙,山野空旷寂寞无人迹。小舟为何在山脚,车为何停在水边?向北望是楚地向东望是秦疆,江河倒乱星辰纷繁(代指天下纷乱)。天门(代指朝廷)有九重那样高不可攀,心中有话却因为太远而不能陈述,虎豹(代指朝中奸宦)随意喜怒而左右着朝中风气。对着苍天哭泣,心中愤懑而无处抒发。麋鹿有角龙有鳞,空山中隐居寂寞而无人为邻。

江上无船河上无桥,山野有荆棘而没有庄稼。鹰变成了野鸠而麻雀却成了隼(代指本来很有能力的人却被压制而本来无能之人却成了地位很搞的人,后一句与这句意思一致。而且后一句少一个字不知道是什么啊楼主?!)挂念与思念的心情一直存在。九嶷山高禹帝的墓穴深幽,梧桐树干枯了而凤凰也不在留恋了,山上的树木因为鸺鸟阵阵的鸣叫而显得惨兮兮的,鸿鹄高飞而没有了方向。云飘摇雨悠扬,谁的心中怀此惆怅。

参考资料: 自己弄的如果不准还请见谅

实名心动dG
2011-07-03 · TA获得超过3002个赞
知道小有建树答主
回答量:1017
采纳率:0%
帮助的人:227万
展开全部
风将尘土扬起,我一人在孤寂无人的野外。可怜船舶生在深山里,车马行于水路上,真是物不尽其用,难以发挥作用啊。向北是楚地,东边是秦地,众国纷扰,像漫天星辰一般那么多,那么纷乱。为国效力的大门,那样遥远,我想向国主进言,但是那样遥远,他听不到。其他的国家像虎豹一样,喜欢看到这样的情形。我看着苍穹,泪流满面,心里的感概和抱负都不能伸展。鹿有角陪着他,龙有鳞,但是我在这空山里,如此寂寞,没有人陪伴。
江里面没有船,河上没有桥,徒弟上长满荆棘,却不长粮食。老鹰被朝廷变成了鸽子,但鸟雀当作凶猛的隼来用。野猫变成了龙,真正的龙却被看成蚯蚓。我眷恋的回忆着为国效力的情景,我的一片真情,渴望效力于战场和国家。九疑山那样高,我在里面找个山洞暂居。梧桐树枯萎了,凤凰是留不住的,只有鸺醿在山林中凄凉的鸣叫。志向高大的鸿鹄无处效力。云雾层叠,下起了雨,谁能有跟我一样的情怀并体会我的哀愁呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
郭小开
2011-07-03 · TA获得超过673个赞
知道答主
回答量:239
采纳率:100%
帮助的人:55.3万
展开全部
这篇古文真是有气势啊!太师诚意伯刘文成公集·卷九里的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
拜拜浪费
2011-07-03 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:92
采纳率:0%
帮助的人:40.6万
展开全部
去下个 翻译器就好了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式