
谁能给翻译一下?请不要用翻译工具翻译,那样我也会。谢谢
1.具有较高的化工专业英语知识水平,具备较强的英语交流及翻译能力2.2006年年初服从公司安排调入100T/Y碳纤维(T300)项目,经历过其设备吊装、设备调试、仪表调试...
1.具有较高的化工专业英语知识水平,具备较强的英语交流及翻译能力
2.2006年年初服从公司安排调入100T/Y碳纤维(T300)项目,经历过其设备吊装、设备调试、仪表调试、工艺调试以及试车和开车等一系列过程,能够熟练的操作DCS系统及根据其显示的各种参数阅读生产运行的情况,保障化工生产装置的连续和稳定;并具有很强的应急处理的能力 展开
2.2006年年初服从公司安排调入100T/Y碳纤维(T300)项目,经历过其设备吊装、设备调试、仪表调试、工艺调试以及试车和开车等一系列过程,能够熟练的操作DCS系统及根据其显示的各种参数阅读生产运行的情况,保障化工生产装置的连续和稳定;并具有很强的应急处理的能力 展开
1个回答
展开全部
1.Have professional English knowledge of higher chemical ,the English with a strong exchange and translation capabilities
2.In early 2006 obedienced the company transferred 100T / Y carbon fiber (T300), experienced the lifting equipment, testing equipment,instrumentation and testing and debugging process and test drive a series of process able to skillfully operate the DCS system and its various parameters indicate the reading operation of the production,Chemical protection equipment for the production and stability; and has strong ability to handle emergency
2.In early 2006 obedienced the company transferred 100T / Y carbon fiber (T300), experienced the lifting equipment, testing equipment,instrumentation and testing and debugging process and test drive a series of process able to skillfully operate the DCS system and its various parameters indicate the reading operation of the production,Chemical protection equipment for the production and stability; and has strong ability to handle emergency
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询