日语翻译:
1、下半年有三大任务,即通过AFP考试、寻找赚钱的渠道、找个没去过的地方去旅游。2、好期待香港之行。3、我是美食控。4、此次香港游的内容是寻找美食。5、生活要随意才会开心...
1、下半年有三大任务,即通过AFP考试、寻找赚钱的渠道、找个没去过的地方去旅游。
2、好期待香港之行。
3、我是美食控。
4、此次香港游的内容是寻找美食。
5、生活要随意才会开心。 展开
2、好期待香港之行。
3、我是美食控。
4、此次香港游的内容是寻找美食。
5、生活要随意才会开心。 展开
10个回答
展开全部
1、下半年有三大任务,即通过AFP考试、寻找赚钱的渠道、找个没去过的地方去旅游。
**下期(しもき)に三つの任务(にんむ)がある。即ち、AFP试験(しけん)にパスすること、储(もう)かる方法(ほうほう)を捜(さが)すこと、行ったことのないところへ旅行(りょこう)に行くことである。
2、好期待香港之行。
**ホンコンへの旅行が期待中(きたいちゅう)である。
3、我是美食控。
**美食控??わたしは美食家(びしょくか)である。
4、此次香港游的内容是寻找美食。
**今度(こんど)のホンコンへの目的(もくてき)は美食を见(み)つけるためである。
5、生活要随意才会开心。
**生活(せいかつ)を随意(ずいい)に过(す)ごすのは楽(た)しいことである。
**下期(しもき)に三つの任务(にんむ)がある。即ち、AFP试験(しけん)にパスすること、储(もう)かる方法(ほうほう)を捜(さが)すこと、行ったことのないところへ旅行(りょこう)に行くことである。
2、好期待香港之行。
**ホンコンへの旅行が期待中(きたいちゅう)である。
3、我是美食控。
**美食控??わたしは美食家(びしょくか)である。
4、此次香港游的内容是寻找美食。
**今度(こんど)のホンコンへの目的(もくてき)は美食を见(み)つけるためである。
5、生活要随意才会开心。
**生活(せいかつ)を随意(ずいい)に过(す)ごすのは楽(た)しいことである。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、下半期の三つの目标は、AFPテストに合格すること、お金を储ける道を探すことと行ったことないところへの旅行です。
2、香港の旅を楽しみにしています。
3、私はグルメコンです。
4、今回の香港旅行の目的は、グルメを探すことだ。
5、胜手気ままな生活こそ、楽しいだ。
2、香港の旅を楽しみにしています。
3、私はグルメコンです。
4、今回の香港旅行の目的は、グルメを探すことだ。
5、胜手気ままな生活こそ、楽しいだ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、下半期には3大任务を通じ、afp试験を探し、储けのチャンネルを通じて、を探すのは行かない场所に旅行に行った。
2、楽しみ香港行きを选んだ。
3、私はグルメコントロールしなければならない。
4、今回の香港游の内容は、おいしい食べ物をしなければならない。
5、暮らしが胜手にになるだろう」と嬉しそうだった。
2、楽しみ香港行きを选んだ。
3、私はグルメコントロールしなければならない。
4、今回の香港游の内容は、おいしい食べ物をしなければならない。
5、暮らしが胜手にになるだろう」と嬉しそうだった。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-07-06 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
1,残りの半年の三つのミッション、AFPテストの合格、金储けのルートを见つける、行ったことのないところへ旅行する。
2 香港行きを凄く期待しています。
3 私はおいしい料理が大好きなグルメです。
4 今回の香港旅行の目的は、おいしい料理を见つけ出すことです。
5 気ままの生活こそ楽しくなるのです。
2 香港行きを凄く期待しています。
3 私はおいしい料理が大好きなグルメです。
4 今回の香港旅行の目的は、おいしい料理を见つけ出すことです。
5 気ままの生活こそ楽しくなるのです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. 残った半年は任务三つあります。つまり、AFPの试験を合格すること、お金を储ける方法を探すことと、行ったことないところへ旅行することです。
2. 香港への旅を楽しみます。
3. 私はおいしいものが大好きです。
4. 今度の香港への旅の内容はおいしい食べ物を探します。
5. 生活はのんびりにしているのは楽しいです。
2. 香港への旅を楽しみます。
3. 私はおいしいものが大好きです。
4. 今度の香港への旅の内容はおいしい食べ物を探します。
5. 生活はのんびりにしているのは楽しいです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询