下面的英文怎么翻译
Thatisasmallbitofgoodnewsforthelong-sufferingU.S.manufacturingsector,whichshedabout2m...
That is a small bit of good news for the long-suffering U.S. manufacturing sector, which shed about 2 million jobs, or some 14.6 percent of its employees, in the last recession. It has not recovered since and now employs 11.7 million people, down 34,000 from the recession's official end in June 2009
展开
3个回答
展开全部
这是一个小小的美国长期受苦的好消息 制造部门,棚约200万工作,或一些14。 6%名员工,在上次衰退。 它没有收回,因为和目前有11名员工。 700万人,3.4万从衰退官方结束在2009年6月
That is a small bit of good news for the long-suffering U.S. manufacturing sector, which shed about 2 million jobs, or some 14. 6% of its employees, in the last recession. It has not recovered since and now employs 11. 7 million people, down 34,000 from the recession's official end in June 2009
希望采纳
O(∩_∩)O哈!
That is a small bit of good news for the long-suffering U.S. manufacturing sector, which shed about 2 million jobs, or some 14. 6% of its employees, in the last recession. It has not recovered since and now employs 11. 7 million people, down 34,000 from the recession's official end in June 2009
希望采纳
O(∩_∩)O哈!
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
和上一个经济衰退期的2万个就业岗位,14.6%的雇佣率相比,截止到2009年6月1170万的雇佣需求同比减少34000,这对于长期受困的美国制造业来说,不算一个好消息。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是一个坚忍的美国制造业部门的好消息,
其中约2000000人,
或百分之14.6的员工,
在去年经济衰退。
它没有恢复以来,
现拥有员工11700000人,
下降34000从衰退正式结束于六月2009
其中约2000000人,
或百分之14.6的员工,
在去年经济衰退。
它没有恢复以来,
现拥有员工11700000人,
下降34000从衰退正式结束于六月2009
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询