请问 这句俄语怎么翻译

Оназналавперед,чтопомощьрелигиивозможнатолькоподусловиемотреченияоттого,чтосоставляло... Она знала вперед, что помощь религии возможна только под условием отречения от того, что составляло для нее весь смысл жизни. 展开
 我来答
匿名用户
2011-07-04
展开全部
她知道宗教的拯救只有在她抛弃那构成她生活的全部意义的东西的条件之下才有可能。
——托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》 第三部 15
ZA_ZA_ZA_ZA
2011-07-04 · TA获得超过6226个赞
知道小有建树答主
回答量:1711
采纳率:80%
帮助的人:921万
展开全部
这是《安娜.卡列尼娜》第三部15章中的一段话:
她知道宗教的拯救只有在她抛弃那构成她生活的全部意义的东西的条件之下才有可能。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小猪巴噜
2011-07-04 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:33.4万
展开全部
她事先知道,宗教的帮助只有在她抛弃生命的全部意义的条件下才有可能。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式