请大家帮我翻译几个德语句子,谢谢!

1.DannmussichabendsnamlichfuBballspieleansehenundkannkeinenKrimilesen.2.Aberesgibtdoc... 1.Dann muss ich abends namlich fuBballspiele ansehen und kann keinen Krimi lesen.

2.Aber es gibt doch krimis im Fersehen.

3.Richtig,aber ich lese eben gern.

4.Heute besichtigen wir die Festung und Mozarts Geburtshaus.

5.Warum den?Es regnet doch nicht!

6.Ich selbest habe gar keine,der Film ist fur meine Frau.Sie hat eine,ja,wie heiBt die denn,eine ganz kleine.Agfa,glaube ich.

7.Ich weiB nicht,wie man das hier macht.
还有一段对话
Kennen Sie das Restaurant am Rathaus?
Ja,das kenne ich.
Gut,da bin ich um Viertel nach zwei.
Bis morgen.Auf wiedersehen.
展开
 我来答
liz_c_wang
2007-06-19 · TA获得超过4406个赞
知道大有可为答主
回答量:1465
采纳率:0%
帮助的人:2120万
展开全部
1.那么我就得晚上看足球比赛而不能读侦探小说。
2.但电视里也有侦探节目。
3.对的,但我更喜欢看书。
4.今天我们参观了要塞和莫扎特故居。(其实是莫扎特出生的房子,但偶不知道中文里有没有这样一个专门的名词)
5.为什么呢?没下雨呀!
6.我自己根本就没有,胶卷是给我太太的。她有一个,是的,叫什么来着,一个很小的,爱格发,我想。
7.我不知道别人在这是怎么做的。

(其中有些句子有些词是要看上下文的,所以可能不是很准确。)

对话:

你知道市政府旁边的那家饭店吗?
是的,我知道那家。
好,那我就在两点一刻的时候到那里。
明天见。再见。

(德语里“明天见”跟“再见”是两句完全不同的短语,所以说起来不觉得重复,但在中文里就有些累赘。)
百度网友f0fe4c3c9
2007-06-18 · TA获得超过139个赞
知道小有建树答主
回答量:234
采纳率:0%
帮助的人:222万
展开全部
对话:
您认识在市政厅的饭店吗?
是的我认识。
好,那我两点一刻在那边。
到明天早上。再见。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式