
汉译英翻译 急用!高分跪求!在线等! 130
汉语语法有三大基本特点:趋简性、融合性和句位高效性。加之汉语没有严格意义上的形态变化,词的兼类现象普遍而灵活;汉语的句子以意念为纲,主题突出,形式标记不明显;词法对句法缺...
汉语语法有三大基本特点:趋简性、融合性和句位高效性。加之汉语没有严格意义上的形态变化,词的兼类现象普遍而灵活;汉语的句子以意念为纲,主题突出,形式标记不明显;词法对句法缺乏控制力。这些特点以字为本位无法解决,以词组为本位也无法解决。以小句为中枢和观察站,上可联结超句,直通话语分析,下可联结词法、句法。这不仅符合主题突出型的汉语的特点,也符合当今语言学的国际主流。它为深人研究汉语语法提供了一个较理想的观察站,是用汉人的眼光观察汉语的结果,是一种适合于汉语语法研究的语法描写理论。
把“小句”作为中文信息处理的一个最佳观测点是针对汉语语法特点所做出的审时度势明智决策。综观汉语语法,不能否认一个最基本的事实,这就是,汉语语法重句法。研究汉语语法,必须注重研究汉语句法机制,着力于揭示汉语句法对各种语法因素起着制约作用的内在规律性。事实表明,词和短语的语法性质和语法作用,只有在接受了句法机制的管控之后才得以落实;词和短语的语义内容和语用价值,只有在接受了句法机制的管控之后才得以显现;前后小句之间的组合方式和相互关系,只有在接受了句法机制的管控之后才得以确定;一般规律和特殊现象并存,各自存在的条件只有在句法机制的管控之中才得以区别;普通话和方言的语法差异,只有通过句法机制的观察和分析才能够弄清楚。至于句子语气,跟句子更是具有如影随形的关系,没有各种各样的句子,便不会有各种各样的句子语气。在句法机制的形成和运转中,居于中枢地位的是小句。没有其他任何一种语法实体,可以像小句那样起到“联络中心”和“运转轴心”的作用。因此,对于观察和描写汉语的句法机制来说,小句至关重要。小句的中枢地位在汉语语法的本体研究中如此,在面向中文信息处理研究中同样如此。
自然语言处理通常有两种研究范式:自下而上的路线和自上而下的路线。对汉语而言,从语素到词到短语到句子到语篇,遵循的是上行路线;从语篇到句到短语再到词到语素,遵循的是下行路线。以往中文信息处理多是从下往上,解决了一些问题,但同时也遇到了一些难题,难以满足人们对信息处理的需要。目前,中文信息处理已经基本上完成了“字”处理,比较好地解决了“词”处理,正进入集中力量解决“句”处理的攻坚阶段。汉语由于其语法上的趋简性、融合性以及句位高效性等特点,决定了其句法和语义分析的复杂性。把小句作为中文信息处理研究中的观察点,便于把从小到大的策略与从大到小的策略有机地结合起来。
杜绝机译!谢谢~ 展开
把“小句”作为中文信息处理的一个最佳观测点是针对汉语语法特点所做出的审时度势明智决策。综观汉语语法,不能否认一个最基本的事实,这就是,汉语语法重句法。研究汉语语法,必须注重研究汉语句法机制,着力于揭示汉语句法对各种语法因素起着制约作用的内在规律性。事实表明,词和短语的语法性质和语法作用,只有在接受了句法机制的管控之后才得以落实;词和短语的语义内容和语用价值,只有在接受了句法机制的管控之后才得以显现;前后小句之间的组合方式和相互关系,只有在接受了句法机制的管控之后才得以确定;一般规律和特殊现象并存,各自存在的条件只有在句法机制的管控之中才得以区别;普通话和方言的语法差异,只有通过句法机制的观察和分析才能够弄清楚。至于句子语气,跟句子更是具有如影随形的关系,没有各种各样的句子,便不会有各种各样的句子语气。在句法机制的形成和运转中,居于中枢地位的是小句。没有其他任何一种语法实体,可以像小句那样起到“联络中心”和“运转轴心”的作用。因此,对于观察和描写汉语的句法机制来说,小句至关重要。小句的中枢地位在汉语语法的本体研究中如此,在面向中文信息处理研究中同样如此。
自然语言处理通常有两种研究范式:自下而上的路线和自上而下的路线。对汉语而言,从语素到词到短语到句子到语篇,遵循的是上行路线;从语篇到句到短语再到词到语素,遵循的是下行路线。以往中文信息处理多是从下往上,解决了一些问题,但同时也遇到了一些难题,难以满足人们对信息处理的需要。目前,中文信息处理已经基本上完成了“字”处理,比较好地解决了“词”处理,正进入集中力量解决“句”处理的攻坚阶段。汉语由于其语法上的趋简性、融合性以及句位高效性等特点,决定了其句法和语义分析的复杂性。把小句作为中文信息处理研究中的观察点,便于把从小到大的策略与从大到小的策略有机地结合起来。
杜绝机译!谢谢~ 展开
6个回答
展开全部
Chinese grammar has three basic characteristics: simplification and sentence fusion and high efficiency. In addition to Chinese not in the strict sense of the word morphological changes, the type of phenomenon generally flexible ; the Chinese sentence with ideas as the key link, to highlight the theme, form markers is not obvious; lexical of syntactic structure and lack of control. These characteristics to the word as the standard can not be resolved, the phrase to standard also cannot solve. Clause is the central and observation station can be connected through super sentence, discourse analysis, morphology and syntax can be connected. This not only serves to highlight the theme of the Chinese characteristics, which is in line with the international mainstream linguistics. It is the deep research on the Chinese grammar provides an ideal observation station in Han Chinese vision observation results, and is suitable for the study of Chinese grammar grammar description theory.The "small" as Chinese information processing is one of the best observation point is according to the characteristics of Chinese grammar to make the situation better decisions. The grammar of Chinese, can't deny that a fundamental fact, that is, Chinese grammar heavy syntax. The study of Chinese grammar, must pay attention to the study of Chinese syntax mechanism, exert oneself to reveal Chinese syntax for various grammatical factors play a role in restricting immanent regularity. In fact, words and phrases from the nature of grammar and grammatical role, only by accepting the syntactic mechanism control after implemented ; words and phrases from the semantic content and pragmatic value, only by accepting the syntactic mechanism control to appear before and after ; small sentence between combination and mutual relations, only by accepting the the syntactic mechanism control after being determined ; general laws and special phenomenon coexist, existed only in the condition of syntactic mechanism control can be distinguished; Mandarin and dialect grammar differences, only by syntactic mechanism analysis and observation to understand it. As for the sentence mood, with the sentence is as the shadow follows the form of relationship, not a variety of sentences, there will be no various sentence tone. In the syntactic mechanisms of formation and operation, in the central position is small. No other kind of grammatical entities, can be as small sentence that plays "the contact center" and " operation axis ." Therefore, for the observation and description of Chinese syntactic mechanism, the clause is crucial. The clause 's central position in Chinese grammar research in the body so that in the Chinese information processing research as well. Natural language processing there are normally two kinds of paradigms : bottom-up and top-down route route. The Chinese, from the morphemes into words into phrases to sentence to discourse, followed by the ascending route; from the discourse into the sentence to the phrase and word into morphemes, followed by a descending route. Previous Chinese information processing is more from bottom to top, solved some problems, but at the same time also encountered some problems, it is difficult to meet the need of information processing. At present, Chinese information processing has been basically completed the "word", better land solved the "word", is to concentrate on solving the "sentence" phase of assault fortified positions. Chinese because of its grammar on the simplification and sentence fusion and high efficiency and other characteristics, determines the syntactic and semantic analysis of the complexity. The small sentence as Chinese information processing research of point of observation, which is convenient to arrive as a child big strategies and from big to small strategy organically.
展开全部
两个办法。准确度较高的机译,或是你找人付费译。
机译一段供你参考。
原句:汉语语法有三大基本特点:趋简性、融合性和句位高效性。
机译后:Chinese grammar has three basic features : simple, integration and efficiency
机译再次翻译回来:汉语语法包含三个基本特征:简单、集成和效率。
希望对你有帮助~如果对准确性要求真的挺高的话建议你付费找专业人士译,网上也可以找的。
(如果你用机译我可以帮忙。)
机译一段供你参考。
原句:汉语语法有三大基本特点:趋简性、融合性和句位高效性。
机译后:Chinese grammar has three basic features : simple, integration and efficiency
机译再次翻译回来:汉语语法包含三个基本特征:简单、集成和效率。
希望对你有帮助~如果对准确性要求真的挺高的话建议你付费找专业人士译,网上也可以找的。
(如果你用机译我可以帮忙。)
参考资料: 微软必应
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同意一楼说的话,太长了!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这也太长了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
机器来吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询