谁能帮我把下面的话翻译成日语?谢谢了!

感谢你一直以来带给我们的一切希望你在离开这个圈子以后能够更加幸福永远的祝福你再见... 感谢你一直以来带给我们的一切
希望你在离开这个圈子以后能够更加幸福
永远的祝福你
再见
展开
 我来答
摩欣珈蓝0fO
2007-06-20 · TA获得超过2055个赞
知道小有建树答主
回答量:860
采纳率:0%
帮助的人:1205万
展开全部
今まで大変お世话になりました、どうもありがとうございます。
**さんはここに离れたらもっと幸せになるように、永远の祈りです。
さようなら。

[さようなら]有永别了的意思,如果不是那种以后都不要见你的意思,
不说也可以。
mulizhicun
2007-06-27 · TA获得超过1809个赞
知道小有建树答主
回答量:1793
采纳率:0%
帮助的人:371万
展开全部
より多くの幸福が永久に賛美した后、持って来られた私达に円を、さようなら残すというすべての希望ありがとう
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式